Читаем Дымка в зеркалах полностью

– Конверт? – Дэки внимательно смотрел на нее, его рука сжалась на горлышке бутылки. – Ты хочешь сказать, что она нашла конверт с вырезками об убийстве Юбенкса? Он был позади картотечного шкафа?

– Честно говоря, я думаю, что и книга тоже была там, – сказала Леонора. – Каталог антикварных зеркал.

Некоторое время все молча обдумывали факты. Они казались простыми и потому особенно логичными.

– В ту ночь, когда Бетани разбилась, все решили, что она ехала из своего кабинета в кампусе. Она часто задерживалась допоздна… Могла и вообще всю ночь провести на работе. Но что, если она была в Зеркальном доме?

– Он запирается на ночь, – напомнил ему Томас.

– У Бетани был ключ, – немедленно сказал брат. – Она любила работать там в неурочные часы, и администрация выдала ей ключ.

– Ну, хорошо, допустим, она была там в ту ночь, – сказал Томас. – И что с того? Зачем было прятать книгу и вырезки?

– Это имеет смысл, если она прятала их от убийцы. Он загнал ее в библиотеку.

Опять воцарилось молчание, и, наконец, Леонора не выдержала.

– Все-таки эти предположения слишком фантастичны, – сказала она.

– И все же теперь мы точно знаем, что Мередит зачем-то открывала дверь на лестницу для слуг, – заметил Томас.

– А почему вы вообще оказались там? – поинтересовался Дэки.

– Я играла в детектива, – отозвалась Леонора. – Еще несколько дней назад заметила, что Джулия и Тревис куда-то исчезают во время перерыва. И сегодня решила за ними проследить. Они используют одну из комнат на третьем этаже для… как потайное место.

– Потайное? – переспросил Томас, саркастически усмехнувшись.

– Думаю, этот термин вполне адекватен в данном случае, – сдержанно отозвалась она.

– Восхищен вашей академичностью и научным подходом, – смиренно сказал Томас. – Не всем дано так отлично владеть английским языком.

Девушка сердито уставилась на него:

– Что же я должна сказать, когда двое здоровых девятнадцатилетних молодых людей уединяются для занятий сексом?

– Перепих, – быстро отозвался Томас.

Дэки усмехнулся:

– Вот и я люблю родной язык за богатство и содержательность.

Леонора уставилась на него, удивленная этой вспышкой юмора и веселья. Она в первый раз видела, как Дэки улыбается. В этот момент стало понятно, что он очень похож на брата.

– Сегодня случилось еще кое-что, – сказала она, собравшись с мыслями. – Правда, я не уверена, имеет ли этот факт какое-то значение для нашего расследования.

– Что, говори же, – подтолкнул ее Томас.

– Джулия обыскивала мои вещи.

Мужчины воззрились на нее в растерянности.

– Я как раз была за потайной дверью, когда она обшаривала кабинет. Я слышала, как открываются и закрываются ящики. Потом она ушла, и я проверила – она точно копалась в моей сумочке.

– Она взяла деньги или кредитки? – спросил Томас.

– Нет, все на месте. Но когда они шли наверх, она сказала Тревису интересную вещь.

– Что именно? – нетерпеливо спросил Дэки.

– Она сказала: «Мне сегодня нужно кое-что сделать, если представится удобный случай».

– Вот черт, а? – пробормотал Томас.

– Что такое? – Леонора подозрительно уставилась на него.

– Эта Джулия… У нее волосы собраны в хвост, и она носит красную куртку?

– Откуда ты знаешь?

– Я ее видел сегодня, когда она приезжала к нашему другу Алексу. Помнишь, Ренч, я тебе сразу сказал, что она не похожа на клиентку.

– Вот это да! – воскликнула Леонора. – Алекс и Джулия. Не нравится мне это.

– И мне тоже, – ответил Томас.

– Ну, раз уж вы упомянули Роудса, – с неприязнью сказал Дэки. – Я, собственно, и пришел-то потому, что раскопал кое-что на этого типа.

– Давай, не томи, – буркнул Томас.

– Несколько лет назад наш консультант был БД в маленьком колледже на Среднем Западе.

– БД? – поднял брови Томас.

– Без диссертации, – пояснила Леонора. – Так называют кандидатов на научную степень, которые все же не добрались до защиты.

– Ага, понял. Давай дальше, братец.

– Роудс служил ассистентом на кафедре химии. Его контракт не был возобновлен.

– То есть его уволили? – переспросил Томас.

– Ну, в общем, да. Насколько мне удалось понять, колледж предпочел от него избавиться, поскольку наш Алекс соблазнял своих студенток.

– Почему-то я ни капельки не удивился, – пробормотал Томас.

– Одна из его милашек оказалась дочкой весьма состоятельного и влиятельного джентльмена, который пожертвовал колледжу немалую сумму денег. Узнав, что его кровиночка после занятий по химии продолжает заниматься с педагогом… индивидуально, он настоял на том, чтобы мерзкий соблазнитель был изгнан из стен учебного заведения.

– Я его вполне понимаю и даже сочувствую, – рассеянно сказала Леонора.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже