– Роудс живет в городе больше года, – задумчиво сказал Томас. – Кто знает, вдруг он получил от одного из своих пациентов какую-нибудь информацию об убийстве Юбенкса. Почему ты думаешь, что ни у кого, кроме Маргарет Льюис и Эндрю, не было подозрений на этот счет?
– Ты полагаешь, что Алекс вычислил Керна как возможного убийцу? – Некоторое время Леонора обдумывала сказанное. – Тогда он мог его шантажировать. В таком случае он же мог убить Бетани и Мередит, если те приблизились к разгадке. Так сказать, защищал свои капиталовложения.
– Мне такое развитие событий представляется вполне вероятным, – согласился Томас.
В этот момент в зеркало заднего вида ударил свет фар – на этот раз он был действительно слепящим, – машина оказалась гораздо ближе, чем в прошлый раз. Томас поправил зеркало, чтобы приглушить свет, но это мало помогло. Машина приближалась. Уокер вдруг ощутил тревожное предчувствие надвигающейся опасности. То же чувство он испытал совсем недавно – на пешеходном мостике. Тогда он поверил своему инстинкту, наплевал на гордость и обернулся, как оказалось, очень вовремя. Но теперь… может, это уже паранойя?
– Нам никогда не удастся раздобыть доказательства против профессора Керна, – печально вздохнула Леонора.
– Ну, не знаю. – Томас опять взглянул в зеркало – машина приближалась. – Что такое выплаты шантажисту? С технической точки зрения это всего лишь финансовая операция. А деньги, когда их перемещают со счета, всегда оставляют след.
– Но до этого следа тоже надо суметь добраться.
– Этот момент я уже обдумал. Помнишь тот ноутбук, что мы видели на столе у Роудса? Уверен, если дать Дэки возможность покопаться в нем, он что-нибудь да найдет.
– О нет! – Голос Леоноры стал резким. Она в ужасе смотрела на Уокера. – Томас, мы не можем еще раз вломиться в его дом! Я чувствую, что в этот раз дело добром не кончится. И вообще пора поговорить с Эдом Стовалом.
Теперь фары отражались и в боковом зеркале. Томас сосредоточился на управлении автомобилем и перестал реагировать на пылкие слова девушки. Преследовавшая их машина начала обгон.
– Ах ты, поганец, – пробормотал Томас.
Леонора осеклась и, удивленно взглянув на него, обернулась.
– Господи! – воскликнула она. – Должно быть, это какой-то маньяк или пьяный! Идти на обгон в такой сильный дождь да еще на опасном участке…
– Я ставлю на маньяка, – отозвался Томас.
– Ты о чем? – Леонора воззрилась на него с удивлением.
Уокер не ответил. Он сжал руль крепче, уже догадываясь, что сейчас произойдет. Они выезжали на самый высокий и опасный участок дороги: шоссе шло по краю обрыва. Зеркало заднего вида освещало салон, отражая фары подобравшейся совсем близко машины. Вот свет немного сместился: краем глаза Томас заметил, что преследователь обходит их слева.
– Проверь ремень безопасности, – сквозь зубы сказал он. И в тот же миг надавил на педаль тормоза. Он сумел поймать идеальный момент: резкая остановка грозила перевернуть автомобиль, но Томасу удалось погасить скорость и перейти в скольжение. Он успел вовремя: преследователь резко вильнул вправо, целя в переднее крыло. На скорости такой толчок неминуемо выкинул бы машину Уокера с дороги, а значит, Томас и Леонора упали бы в пропасть. Теперь им достался лишь скользящий удар. Послышался противный звук рвущегося железа, и преследователь пролетел вперед, дико виляя, чтобы инерция не унесла его за ограждение – в бездну, куда он намеревался направить Леонору и Томаса. В последнюю секунду ему удалось выровнять машину. Уокер механически отметил, что она была той же самой американской марки, что и его собственная. Впрочем, полгорода ездили именно на таких машинах. В следующий момент огни неудачливого убийцы исчезли за очередным поворотом.
Некоторое время молодые люди сидели молча, приходя в себя и глядя на темную дорогу. Потом Леонора шепотом спросила:
– Это то самое место?
– Да. – Голос Уокера звучал хрипло. – Это именно то место, где машина Бетани сорвалась в пропасть.
Два часа спустя Томас опять сидел в машине, только на этот раз рядом был Дэки, а сам автомобиль прятался позади заброшенного коттеджа, неподалеку от дома Алекса Роудса. Дождь перестал, но тучи по-прежнему низко висели над землей, и это чувствовалось, хоть в кромешной тьме было не разобрать, где небо, где земля. Несколько минут назад братья убедились, что машины на площадке перед коттеджем нет. Свет в доме не горел, и они сделали вывод, что Роудса нет дома.
– Может, решил пропустить пару стаканчиков где-нибудь в городе, – сказал Дэки. – Наверняка до сих пор трясется. Его не могло не пробрать до печенок: он ведь сам едва не разбился. Должно быть, раздумывает над этим, покрепче обняв стакан.
– Надеюсь, ему понравилась наша встреча над обрывом, – зло ответил Томас.
– А ты уверен, что это был именно он? – осторожно спросил Дэки. – В этом городе полно таких машин.
– Само собой, я не могу быть уверен на все сто, раз не смог разглядеть его номерной знак. Но согласись: список подозреваемых у нас не так уж велик.