Читаем Дымная гора полностью

Несмотря на усталость, Каллик переполняла радость. Духи привели их домой, к Лусе и Уджураку. Может быть, это они спасли жизнь Лусе.

«Но хватит ли у них сил, чтобы помочь нам перейти через Дымную гору?»

ГЛАВА XVI

ТОКЛО

Дождь шел несколько дней, не переставая. Токло давно потерял счет времени; в постоянном сером тумане и полумраке пещеры трудно было отличить день от ночи и утро от вечера. Каждый раз, когда они с Каллик выходили на охоту, они тонули в мареве дыма и тумана, хотя и старались не заходить так далеко, как в первый раз.

Луса теперь почти все время была в сознании, но Токло чувствовал, что она стала не такой, как прежде. Она больше не поддразнивала его, как раньше, и постоянно смотрела в одну точку усталым, задумчивым взглядом.

Каллик тоже заметила это.

— Я очень беспокоюсь за Лусу, — сказала она однажды вечером, когда они возвращались в пещеру с охоты.

В тот раз им повезло, и в пасти у Токло болтались сразу два кролика.

— Почему? — промычал он, не разжимая зубов.

— Она очень изменилась. Я боюсь, что огнезверь ранил ее гораздо сильнее, чем мы думаем. В ней словно что-то сломалось.

— Может, у нее просто лапа болит, — предположил Токло, положив кроликов на землю. — Все с ней будет в порядке, вот увидишь.

Подобрав дичь, он следом за Каллик вошел в пещеру, где на куче сухих листьев лежала Луса. Подойдя к ней, Токло бросил к ее лапам кролика.

— Спасибо, Токло, — глухо ответила Луса, не поднимая головы. Токло посмотрел на Уджурака, который перебирал травы в углу пещеры, и бросил на пол второго кролика.

— Как твоя лапа? — спросил он.

— Хорошо, — так же равнодушно ответила Луса. — То есть… болит по-прежнему, — она разгребла лапой листья и посмотрела на свою рану. Каждый раз у Токло в глазах темнело при виде этого глубокого пореза, молнией прорезавшего ее шерсть.

— А по-моему, твоя рана отлично заживает, — сказал Уджурак, поднимая голову от трав. — Я не вижу никаких следов заражения. Ты должна чувствовать себя лучше.

— Нужно упражнять лапу, — посоветовал Токло. — Давай-ка я с тобой позанимаюсь.

— Нет, только не это! — сморщилась Луса. — Представляю, какое веселье меня ожидает.

Токло был рад хотя бы такому проявлению ее прежнего юмора, поэтому не обиделся.

— Давай! — подбодрил он. — Пошевели передними пальцами. Вот так! — Усевшись, он протянул вперед передние лапы и пошевелил когтями.

— Х-ммм, — фыркнула Луса, однако послушно села и повторила упражнение.

— Отлично! А теперь задние, — велел Токло, вытягивая задние лапы.

Луса последовала его примеру и тут же сморщилась от боли. Токло виновато вздохнул про себя, но ничего не сказал. Он знал, что она должна упражняться, если хочет снова владеть лапой. Другого способа исцелиться нет.

— А теперь ложись на живот и сгибай и разгибай лапы, как будто плывешь, — приказал он.

Луса посмотрела на него так, словно у него перья в носу выросли.

— Плыву? — уточнила она. — Без воды?

— Именно, — кивнул Токло. — Вот так.

Он лег на брюхо и принялся молотить лапами в воздухе. Подняв голову, Токло заметил, как Каллик и Уджурак со смехом переглядываются.

— Смейтесь, смейтесь, — проворчал он. — Это очень полезно. Давай, Луса.

Луса нехотя легла на пол и повторила его движения.

— Ой, — простонала она сквозь стиснутые зубы. — Больно!

— Если будешь продолжать упражняться, боль пройдет, — сказал Токло.

— Я устала! — заныла Луса.

— Когда это вы успели поменяться характерами? — прыснула Каллик, и Луса тихонько рассмеялась. Обрадованный ее хорошим настроением, Токло решил, что для первого раза достаточно.

Он пытался заниматься с ней и на следующий день, и еще через день. Он просто не мог понять, почему обычно жизнерадостная и покладистая Луса теперь так упорно сопротивляется его попыткам поставить ее на лапы.

Токло уговаривал ее подняться и сделать несколько шагов, опираясь на его плечо. С каждым днем они проходили на пару шажков больше, и Токло чувствовал, что к Лусе постепенно возвращаются силы, однако веселее она не становилась.

Через несколько дней после первого занятия Уджурак тщательно обнюхал Лусу с носа до хвоста. Токло взволнованно следил за ним, не говоря ни слова.

— Она в порядке? — спросил он, когда Уджурак закончил осмотр. Луса тоже с надеждой посмотрела на Уджурака.

— Да, — ответил маленький гризли. — По-моему, она полностью вылечилась. Ты можешь продолжить путешествие, Луса.

— Нет! — крикнула она с такой силой, что Токло заморгал от удивления. — Я еще не выздоровела, Уджурак, честное слово! Поверь мне… Я думаю… думаю, вы должны идти без меня, — еле слышно прошептала она, опустив глаза.

— Никуда мы без тебя не пойдем, — отрезал Токло.

— Не пойдем, — поддержала его Каллик, вставая со своей подстилки и отряхивая приставшие к шерсти кусочки мха.

— Ты одна из нас, Луса, — сказал Уджурак. — Если тебе кажется, что ты пока не готова, мы подождем еще.

Не говоря ни слова, Луса поскребла лапами по полу и отвернулась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже