Совсем другие мысли посещали капитана Орельяну, молча мерявшего шагами квартердек, а также офицеров, стоявших у фальшборта, и рассматривающих в подзорные трубы приближающийся берег Тринидада, на котором раскинулся Форт Росс. Периодически звучали удивленные реплики. Никто не ожидал увидеть здесь красивый европейский город. Разве что, кроме Хосе Домингеса, но он был занят своими штурманскими обязанностями, и участия в дискуссии не принимал. И вот, последние мили. Колонна из тридцати пяти кораблей подошла к рейду, и убрав паруса, стала на якорь. Долгий путь через Атлантику завершен. Закончилась эпопея Новой Армады. Причем совсем не так, как планировали те, кто ее отправил. Испания пошла ва-банк и проиграла. Проиграла в с ё… Нет никаких сомнений, что в самые ближайшие дни информация о сокрушительном разгроме испанского флота станет известна в ближайших портах. А оттуда она начнет распространяться со скоростью лесного пожара во все стороны. И очень скоро в Мехико, Лиме и Боготе будут знать о случившемся. Пусть по дороге эта новость обрастет разными домыслами (как же без этого?), но сам факт не будет подлежать сомнению — Новой Армады больше нет. И ни один каратель не ступит на землю Нового Света. Тринидадцы в очередной раз сдержали слово. Со временем некоторые детали этого знаменательного события, без всякого преувеличения явившегося одной из самых значимых вех в истории, сотрутся в людской памяти, вместо них народная молва придумает новые, гораздо более красочные и захватывающие, но память о тех, кто защитил Новый Свет, и не дал ему утонуть в дыму костров инквизиции, будет жить в веках. Так возникают легенды. Зачастую сильно отличающиеся от реально произошедших событий, которые за давностью лет иногда невозможно досконально проверить, но они несут главное — память. Память благодарных потомков.
Глава 16
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Однако, были еще "последние штрихи к портрету", которые требовали своего завершения. Под присмотром катеров береговой охраны и морских пехотинцев стали переправлять команды испанских кораблей на берег, сразу разделяя на группы — офицеры, пассажиры и рядовые матросы. Тут уже правила бал служба сеньора Карпова, отбирая из общей массы пленных наиболее интересные экземпляры. Все шло своим чередом, никто из испанцев уже не пытался "становиться в позу оскорбленной невинности", пока не дошла очередь до "Сан Диего"…
Когда к борту "Сан Диего" подошел катер береговой охраны и четыре больших баркаса, чтобы доставить команду и пассажиров на берег, на палубу сразу же поднялась группа вооруженных морских пехотинцев во главе с уже знакомым "лейтенантом Пиночетом". Поздоровавшись, он вежливо предложил всем начать посадку в шлюпки. На берегу "гостей" встретят и разместят на жительство. Предупреждение о запрете на оружие, сделанное раньше, сохраняется. Личные вещи можно взять с собой, но не оружие. Матросы без возражений сразу же начали посадку в шлюпки со своим нехитрым скарбом. Офицеры во главе с капитаном хоть и ворчали, но тоже старались не накалять обстановку. Хосе Домингес перед этим уже обменялся с "лейтенантом Пиночетом" условными фразами, и тоже собирал свой сундук, предварительно деактивировав "секрет". Он успел убрать радиостанцию и радиомаяк, извлеченные из тайника, как неожиданно в его каюту постучали. Открыв дверь, Хосе с удивлением увидел инквизитора, облаченного в парадное одеяние священника, которое он раньше никогда не надевал. Судя по виду святого отца, ближайшее будущее его не сильно беспокоило.
— Сеньор Домингес, Вы лучше всех на "Сан Диего" знаете тринидадцев. К кому мне лучше обратиться, чтобы поскорее встретиться с местными властями? Чтобы меня не держали за порогом несколько дней, пока очередной чиновник соизволит снизойти до меня?
— Так обратитесь к прибывшему офицеру, сеньор Калво. Лейтенант Пиночет создает впечатление адекватного человека. Да я и не слышал, чтобы у тринидадцев была сильно развита бюрократия, как в других испанских портах Нового Света. Если у Вас что-то действительно важное, то думаю, Вас выслушают незамедлительно.
— Все равно, сеньор Домингес, я был бы Вам очень признателен, если бы Вы согласились помочь мне на первых порах. Вы хорошо знаете местные порядки, и помогли бы избежать неприятных инцидентов, в которые можно угодить из-за незнания местных обычаев.
— Конечно, сеньор Калво, можете на меня рассчитывать! Если хотите, можно прямо сейчас попросить об аудиенции лейтенанта Пиночета. Он должен сообщить об этом своему командиру. А вот дальше — как командир решит.
— Это было бы замечательно, сеньор Домингес!
— Хорошо, пойдемте…
Домингес понял, что ситуация действительно непростая. С чего это инквизитор так запаниковал? Или, у него действительно что-то важное? Ладно, сейчас все выяснится…
Выйдя на палубу, Хосе подошел к офицеру, молча наблюдавшему за посадкой в шлюпки, и с поклоном обратился, приподняв шляпу.
— Сеньор лейтенант
, не могли бы Вы уделить мне и моему спутнику несколько минут?