Читаем Дымы над Атлантикой полностью

По мере приближения к стоящим кораблям мичман Фуэнтес, отправленный на катере за старшего, старался не упустить ни одной мелочи, вспоминая полученные инструкции. Следовало выглядеть как подобает, поскольку сцену передачи ультиматума будут снимать скрытой камерой, для чего на катере присутствовал один из представителей секретной службы сеньора Карпова, переодетый в форму простого матроса. Молодой парень до этого даже и не думал, что его имя может быть увековечено в истории таким способом. Выбор на него пал потому, что командир «Аскольда» не хотел искусственно нагнетать напряженность при разговоре, посылая офицера из метисов или индейцев. Мичман Фуэнтес же был родом из чистокровных испанцев, дворянин, хотя… Хотя кроме дворянского титула до прихода на службу к тринидадским пришельцам у него за душой ничего не имелось. Но сеньору де Абария знать об этом совершенно необязательно.

Впереди приближалась высокая корма «Сан Висенте Феррер», откуда на быструю самобеглую лодку было устремлено множество любопытных взглядов. У фальшборта стояли четыре человека в богатой одежде, и внимательно наблюдали. Катер подошел почти под самую корму галеона, и остановился в нескольких метрах. Противники несколько секунд молча рассматривали друг друга, после чего Фуэнтес вежливо поздоровался, приложив руку к козырьку фуражки:

– Добрый вечер, сеньоры! Мичман Фуэнтес, штурманский офицер крейсера «Аскольд», честь имею! Могу я говорить с капитан-генералом доном Франсиско де Абария?

Какое-то время стояла тишина, но вскоре один из стоявших у фальшборта людей ответил.

– Добрый вечер, сеньор Фуэнтес. Я Франсиско де Абария. Что вам будет угодно?

– Сеньор де Абария, у меня для вас есть очень важное сообщение. Гавана взята войсками Русской Америки…

– Что-о-о?!

– Повторяю – Гавана взята войсками Русской Америки в ответ на нападение со стороны Испании. Нам известно, что вы получили информацию об уничтожении нами Новой Армады. Во избежание ненужного и бессмысленного кровопролития, командующий флотом адмирал Леонардо Кортес предлагает вам вернуться в Гавану и сдать корабли. Всем гарантируется жизнь и свобода.

– Мальчишка!!! Как ты смеешь?! Впрочем… Понимаю, что вы всего лишь посланник. Передайте своему адмиралу, сеньор Фуэнтес, что он не получит этого золота! Если оно ему так нужно, то пусть придет сюда и попробует его взять!

– Вы меня неправильно поняли, сеньор де Абария. Нам не нужно это золото. Нам нужно, чтобы оно ни при каких обстоятельствах не попало в Испанию. Можем предложить вам второй вариант. Вы затапливаете корабли прямо здесь, на месте якорной стоянки, а сами высаживаетесь на шлюпках на берег. Обещаем, что никаких препятствий в этом чинить вам не будем. Повторяю – нам не нужно это золото. Нам нужно, чтобы оно не попало в Испанию.

– Вам не нужно золото?!.. А что же вам тогда нужно?

– Нам нужен мир, сеньор де Абария. Мир в Новом Свете. А если это золото попадет в Европу, то скоро сюда отправится очередная Новая Армада. Испания не успокоится. Поэтому, чтобы лишить ее возможности вести с нами войну дальше, мы и хотим утопить это золото. И мы его все равно утопим, если вы не согласитесь вернуться в Гавану.

– Что же, попробуйте, сеньоры!

– Это ваш окончательный ответ, сеньор де Абария?

– Да. И сделайте милость, сеньор Фуэнтес, удалитесь с моих глаз. Немедленно!

– Хорошо, сейчас мы уйдем. Но я должен передать вам слова моего командира. Ваше превосходительство, с этого момента вам дается час на принятие решения. Либо вы отдаете приказ следовать в Гавану под охраной «Аскольда», либо затапливаете корабли и высаживаетесь на берег. Сигнал, подтверждающий ваше согласие, – спуск флага. Если по истечению часа это не будет сделано, то мы уничтожим ваши корабли.

– Это всё?

– Всё.

– Я услышал вас, сеньор Фуэнтес. А теперь будьте любезны, не испытывайте больше мое терпение.

– Всего вам хорошего, сеньоры! Храни вас Господь!

С этими словами катер дал ход, развернулся и стал быстро удаляться от «Сан Висенте Феррер». Слово сказано. Теперь осталось только ждать.

Однако слишком долго ждать не пришлось. Не прошло и пяти минут, как от испанского флагмана отошла шлюпка и стала обходить все корабли. Одновременно флагман подавал какие-то сигналы. Испанцы начали сниматься с якоря и ставить паруса. Вскоре стало ясно, что они выстраивают линию баталии по всем правилам линейной тактики. Франсиско де Абария сделал выбор. Он не пожелал сдаваться колдунам – приспешникам дьявола.

С мостика «Аскольда» внимательно наблюдали за маневрами испанцев. Многие не могли понять, на что же они рассчитывают? На то, что противник не рискнет связываться с многократно превосходящими силами? Один корабль, на котором и пушек-то раз-два и обчелся, против восемнадцати? Поскольку конвой начал движение, «Аскольд» тоже дал ход и лег на параллельный курс, оставаясь впереди испанцев. Если они надеялись, что противник подставится под их бортовой залп, то совершенно напрасно. Впрочем, дистанция по-прежнему была более мили, что исключало прицельную стрельбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одиссея адмирала Кортеса

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ)

Приключения капитана Леонида Кортнева и экипажа его судна "Тезея", которые против своей воли оказались в XVII веке, в центре разгула пиратства — Карибском море…Леонид Кортнев получает необычное предложение о работе — капитаном на сторожевом судне, предназначенном для защиты судоходства от пиратов в Гвинейском заливе. Условия контракта весьма заманчивы, но… Прошедший школу выживания в условиях "крабовой эпопеи" на Дальнем Востоке во время "стреляющих девяностых", капитан подозревает, что дело нечисто. И все же материальные стимулы перевешивают, и он становится капитаном сторожевого судна "Тезей", на котором под вывеской охранной фирмы действует группа, связанная с секретными разработками в области исследований перемещения во времени. На "Тезее" смонтирована установка, способная перемещать во времени. Планируется забросить судно с современным вооружением в прошлое для грабежа галеонов Золотого флота Испании в Карибском море с последующим возвратом в исходную точку в двадцать первом веке. Вот только жизнь зачастую преподносит такие сюрпризы, которые "кабинетные" стратеги предусмотреть не в силах.

Сергей Васильевич Лысак

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
От Гудзона до Ла-Платы
От Гудзона до Ла-Платы

Лысак Сергей Васильевич. Одиссея адмирала Кортеса.В РљРЅРёРіР° третья.В РћС' Гудзона до Ла-Платы (с издательской обложкой).Экипаж "Тезея", оказавшись не по своей воле в семнадцатом веке в самом центре разгула пиратства — Карибском море, с боем завоевывает право на жизнь и строит ее так, как хочет. Сильные мира сего СЃРєСЂРёРїСЏС' зубами, но ничего не РјРѕРіСѓС' поделать с "посланцами дьявола", чье появление на острове Тринидад на огромном Железном корабле потрясло до основания и сильно изменило привычный и незыблемый порядок в Новом Свете. Р'СЃРµ попытки действовать с позиции РіСЂСѓР±РѕР№ силы провалились. Пришельцы из другого мира отстояли свою независимость и строят новую жизнь, заложив первый СЂСѓСЃСЃРєРёР№ город в Новом Свете — Форт-Р осс, всецело пользуясь поддержкой местного населения из индейцев, метисов и испанцев-простолюдинов. Слова Русская Америка прочно РІС…РѕРґСЏС' в РѕР±РёС…од и приобретают осязаемый смысл. Но… Появление нового независимого, хотя пока еще небольшого и никем официально не признанного государства на Тринидаде, в самом сердце испанских колониальных владений в Новом Свете, не устраивает очень РјРЅРѕРіРёС…. Р

Сергей Васильевич Лысак

Попаданцы

Похожие книги