Читаем Дышу тобой (СИ) полностью

— Извините, что врываюсь без предупреждения, — произнес он, — но не мог вам не сообщить, что мэтр Гур пришел в себя.

— Он что-нибудь сказал? — спросил, выходя в коридор.

— Нет, еще слишком слаб.

— Королю сообщил?

— Пока только вам.

— Хорошо, я подойду позже, а ты предупреди Арвида.

Марон поклонился и ушел, а я вернулся в комнату и сразу заметил, что Теана уже не спит.

— Что случилось? — сонно моргая, спросила она.

Мне не хотелось отвечать, ведь стоит ей узнать новость, как она тут же помчится к своему учителю.

Я присел на постель и, притянув ее к себе, обнял, зарываясь носом в распущенные волосы. Хочу запереться с ней вдвоем в комнате, и никого больше не видеть и не слышать. Наша первая близость лишь ненадолго успокоила бушевавший огонь внутри меня, и я жаждал повторения.

— Сол,…ты не ответил.

— Позже.

Гори они все в пламени! Сейчас меня интересовала только она, самая прекрасная и желанная.

Теана обняла в ответ, а я, отбросив покрывало, разделявшее нас, тут же набросился на столь манящие губы.

Послышался громкий стук в дверь.

— Убью, — на миг, оторвавшись от жены, процедил я.

— Может что-то случилось? — неуверенно пробормотала она.

— В этом замке постоянно что-то случается, — бросил зло. — Ладно, — тяжело вздохнув, поднялся с постели и подошел к двери.

С силой распахнув ее, чуть не сорвав с петель, я недовольно посмотрел на стоявшую передо мной служанку, с заставленным подносом в руках.

— Чего тебе?

— Я видела, как вы разговаривали в коридоре, и подумала, что принцесса тоже не спит, — покраснев, пролепетала девушка, — поэтому принесла обед, ее высочество пропустила завтрак и со вчерашнего дня ничего не ела.

— Хорошо, поставь на стол, — ответил, пропуская служанку, — но впредь обращайся к моей жене ее величество, со вчерашнего дня она королева Лесарии.

— Простите.

— Ничего, Холли, — отозвалась Теана, выходя из туалетной комнаты в накинутом халате. — Спасибо, что позаботилась обо мне, а сейчас приготовь, пожалуйста, ванну.

Девушка поклонилась и скрылась в смежной комнате.

Я подошел к расставленным блюдам и провел над ними рукой, проверяя на наличие ядов.

— Теана, твой учитель пришел в себя и, думаю, скоро встанет на ноги, поэтому сегодня мы уезжаем, — сказал я, удостоверившись, что с едой все в порядке.

— Уже сегодня! Но это не возможно! Вдруг мэтру понадобится моя помощь, и его отравитель не найден.

— Отравитель как раз найден, и это еще одна веская причина быстрее уехать.

— Как! Когда вы успели?!

— Пока ты спала, после исцеления своего учителя.

— И кто он?

— Это сделала девушка, Роза Аргус.

— Невероятно, — потерянно произнесла Теана, — совсем недавно я встретила ее в коридорах замка, только тогда не смогла вспомнить имя. Она плакала…

— Мы обнаружили ее мертвой в своей комнате, и, опережая твои вопросы, отвечу, что она была лишь орудием. Настоящий убийца подарил ей надежду обрести любовь меларина, и она согласилась на преступление. Теперь ты понимаешь, что нужно срочно уезжать. Я не хочу, чтобы шлейф из влюбленных девиц преследовал нас до самой границы.

— Но убийца еще не найден.

— Пусть этим займется твой отец.

— А что если всех меларинов отправить домой, а мы с тобой останемся, еще хотя бы на пару дней?

— Теана, нет!

— Ты и один в состояние меня защитить! Помнишь как тогда при нападении в городе? Прошу тебя!

Слезы потекли по ее лицу, и внутри у меня что-то надломилось.

— Хорошо, — уступил я, не в силах отказать, — но ты не будешь покидать свою комнату без меня, или, в крайнем случае, без стражников твоего отца.

— Да, да, спасибо, — целуя мое лицо, благодарила она. — Все, что захочешь!

Конечно, приятно было ей угодить, но теперь меня съедало беспокойство, что, поддавшись на уговоры, я совершил ошибку.

Теана

Сол ушел, чтобы дать распоряжение по поводу отъезда меларинов, а я вкусно пообедав, легла в ванну.

Так незаметно пролетело пара часов. Холли убралась в комнате и помогла мне одеться, после чего я отпустила ее.

Муж не возвращался, и меня все больше одолевало желание покинуть комнату, чтобы поискать его, а лучше сходить навестить больного учителя.

Выглянув за дверь, удостоверилась, что охраны нет. Меларины ушли, готовиться к отъезду, а других стражников пока не прислали.

Искушение выйти стало невыносимо. Но стоило мне сделать шаг за порог, как чувство вины накрыло с головой.

Не могу так с ним поступить! Сол столько сделал для меня, а в ответ попросил лишь быть осторожной и не ходить одной по замку. Я не должна предавать его доверие и ослушаться.

Решительно развернувшись, я уже хотела зайти обратно, как меня окликнул знакомый голос.

— Ваше высочество, подождите!

По коридору ко мне спешил секретарь моего отца.

— Мэтр Олус, что вы здесь делаете? — удивленно спросила я.

— Срочное сообщение от вашего отца, — останавливаясь рядом, ответил он. — Вы позволите?

Меня с силой втащили в комнату и захлопнули дверь. Хватка у секретаря, не смотря на худощавое телосложение, была железная.

— Что это за сообщение, которое позволяет вам вести себя таким возмутительным образом?!

— Сейчас покажу, — опуская ладонь в карман, ответил Олус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меларины

Похожие книги