Читаем Дзен в коротких штанишках полностью

Дзен в коротких штанишках

Дзен — по-японски значит медитация. Р' дзен-Р±СѓРґРґРёР·ме учение Будды передается РѕС' учителя к ученику.А медитировать Будда учил так: СЃСЏРґСЊ неподвижно, полностью расслабься, позволь то РѕРґРЅРѕР№ мысли, то РґСЂСѓРіРѕР№ приходить в голову, не удерживай ни одну из РЅРёС….Когда смотришь на пруд с РІРѕРґРѕР№, и если вода в пруду спокойная, ты можешь видеть отражение луны. А если вода неспокойная, отражение дрожит и колеблется. Увидеть СЃРїРѕРєРѕР№ную луну очень сложно. Наш РјРѕР·г устроен примерно так же. Когда он неспокоен, РјС‹ не можем увидеть истинную картину мира.Отсюда имя героя книжки — Тихая Р'РѕРґР°.«Дзен в коротких штанишках» — это несколько коротких историй, которые помогают приблизиться к медитации. Медитация РґРѕРІРѕРґРёС' до совершенства нашу способность прислушиваться к собственной интуиции. Р' медитации нет никакой цели, но она зачастую позволяет нам проанализировать наши привычки, желания, представления и страхи.Р

Джон Мут

Эзотерика, эзотерическая литература / Прочая детская литература / Эзотерика / Книги Для Детей18+

Джон Мут

Дзен в коротких штанишках



Посвящается

Балларду Бориху —

огромной Панде, которая частенько

танцевала у меня на крыльце.


— Майкл! У нас во дворе сидит медведь! — воскликнул Карл.

— Кто? — удивился Майкл.

— Медведь. Огромный. Прямо у нас во дворе.



— И что он делает? — спросил Майкл.

— Просто сидит. Под зонтиком, — сказал Карл.

— Под зонтиком?

Когда мальчики вышли во двор, их сестра Эдди уже познакомилась с медведем.



— Вы уж извините, что я без приглашения, — сказал медведь. — Мой зонтик унесло ветром к вам во двор. Я не хотел вас беспокоить, хотел просто забрать зонтик. — Медведь говорил с лёгким акцентом. Дети сразу узнали в нём панду.

Майкл представился. Потом Эдди представила Карла, потому что Карл немного стеснялся незнакомых медведей.

Так Эдди, Майкл и Карл познакомились с Тихой Водой.


На следующий день Эдди отправилась к Тихой Воде пить чай.



— Эй! — крикнула Эдди, входя в дом.



— Входи, входи! — раздался голос откуда-то издалека. — Ой, нет… Наоборот, выходи! Выходи! — Медведь был во дворе.



Тихая Вода сидел в палатке.

— Я получил её в день рождения моего дядюшки Рю, — сказал Тихая Вода. — Он всегда дарит подарки в свой день рождения, чтобы отметить день, когда он явился на свет. Мне так нравится эта палатка, что я живу в ней, а не в доме.

Тихая Вода пригласил Эдди в палатку.



— Ой, ты принесла мне пирог? — обрадовался Тихая Вода. — Как здорово! У тебя сегодня день рождения?

— Нет, — ответила Эдди.

— И у меня нет, — сказал Тихая Вода. — Но я хочу тебе кое-что подарить в день рождения моего дядюшки. Я расскажу тебе историю.

ДЯДЮШКА РЮ И ЛУНА

Мой дядюшка Рю жил один в небольшом доме высоко в горах. Вещей у него было совсем немного. Он жил очень скромно.

Однажды вечером дядюшка Рю обнаружил у себя в ломе нежданного гостя. Грабитель забрался в дом и рылся в вещах моего дядюшки.

Грабитель не заметил дядюшку и, когда тот сказал: «Привет!» — так испугался, что чуть не упал.

Дядюшка улыбнулся грабителю и пожал ему руку:

— Добро пожаловать! Как мило, что вы зашли!

Грабитель открыл рот, чтоб ответить, но так и не нашёлся, что сказать.

От Рю никто никогда не уходил с пустыми руками, поэтому дядюшка стал оглядываться по сторонам, чтобы найти в своей лачуге хоть какой-нибудь подарок для грабителя. Но в доме не было ничего, похожего на подарок. Грабитель начал пятиться к двери. Он пытался сбежать.

Наконец дядюшка Рю придумал, как поступить.

Он снял с себя своё единственное платье, всё в лохмотьях, и протянул грабителю:

— Вот. Пожалуйста, возьми.

Грабитель решил, что мой дядя не в своём уме. Он схватил платье, выскочил за дверь и ускакал в ночь.

Дядюшка мой сел и стал смотреть на луну, освещавшую горы. В её серебристом свете всё казалось величественным и прекрасным.

— Бедный гость, — думал мой дядюшка. — Всё, что я мог ему дать, это старое поношенное платье. Как жаль, что я не мог отдать ему эту чудесную луну.


— Похоже, у тебя очень милый дядя, — произнесла Эдди, — я вот не уверена, что смогла бы отдать своё единственное платье.

— Понимаю, — сказал Тихая Вода, — но ведь всегда же есть луна.

— Хорошая история, — сказала Эдди.

— Спасибо, — поблагодарил Тихая Вода. — А мне очень нравится пирог.

— Спасибо. Я сама его испекла.



На следующий день навестить Тихую Воду пошёл Майкл.

— Я здесь! — крикнул медведь с дерева.

— Можно я залезу к тебе? — спросил Майкл.

— Только будь осторожен!



— Вот бы мы могли летать! — сказал Майкл. — Представляешь, что бы тогда было?

— Мы бы тогда отбрасывали тени на облака.

— А если бы мы упали? — спросил Майкл.

— Если бы мы упали, мы бы что-нибудь себе сломали, — ответил Тихая Вода.

— Это было бы плохо.


— Может быть, — сказал Тихая Вода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука