Поколебавшись, Джаг отпустил своего противника, и тот, будучи не в силах самостоятельно стоять на ногах, растянулся на тротуаре.
— Драться ты умеешь, — оценил блюститель закона.
— Я только защищался…
— Ладно, защищаться ты умеешь, — согласился шериф. — Но запомни, для тебя это одно и то же. Когда малоны узнают, что ты измордовал двух их членов, у тебя начнет гореть земля под ногами. Мне очень бы не хотелось оказаться в твоей шкуре, приятель.
Джаг указал рукой на гнедую.
— Они украли у меня эту лошадь.
Шериф пожал своими хрупкими плечами.
— Если она твоя, забирай ее и постарайся сделать так, чтобы и ты, и она оказались как можно дальше от Додж Сити. Очень скоро здесь станет для тебя слишком опасно.
— Я не могу уехать без своего друга, — возразил Джаг.
Шериф сделал задумчивое лицо.
— Поступай, как знаешь. В конце концов, это твоя жизнь. Но я тебя предупредил…
Не закончив фразу, шериф вдруг пошатнулся и, казалось, вот-вот упадет, но удержался и медленно пошел к своему креслу-качалке.
Озадаченный Джаг посмотрел ему в спину и направился в салун. И речи не могло быть, чтобы задержаться в этом городе на лишний час. Теперь-то Кавендишу придется к нему прислушаться.
Он резко толкнул обе половинки дверей салуна и ошеломленно замер на месте.
Зал кишел Кавендишами.
Уже не одного, а добрую дюжину Кавендишей предстояло убедить Джагу.
Разведчик был повсюду.
С усами и без усов, бородатый и гладко выбритый, с темной, светлой и даже рыжей шевелюрой. Это были прекрасные копии любителя странствий, которые отличались исключительно волосяным покровом.
Потрясение было таким сильным, что Джагу показалось, будто он сходит с ума. Наморщив лоб, он посмотрел на Кавендиша, который играл в покер, затем на другого, танцевавшего с роскошной цыганкой. Третий лихорадочно метал жетоны на стол рулетки, а еще двое опустошали бутылку шампанского.
Опешив, Джаг поморщился и закрыл глаза. Творившееся вокруг превзошло все ожидания. Не иначе, как он видит кошмарный сон.
Но когда он открыл глаза, в зале ничего не изменилось. Колония Кавендишей была здесь, вездесущая, шумная. Один из них взбирался по лестнице, которая вела на второй этаж, и усердно мял рукой пышный зад цыганки, в то время как другой метал стрелки в мишень, висевшую на стене. Чуть дальше две репродукции разведчика выясняли, чья рука сильнее, подбадриваемые болельщиками, состоявшими, естественно, из двойников.
Еще один Кавендиш стоял, облокотившись на стойку бара. У него единственного волосы были серебристого цвета.
Неожиданно он повернулся и сказал:
— Смотри-ка, Джаг! Ты уже проснулся? Не стой там, как столб, спускайся! Выпьем по стаканчику!
С глаз Джага словно спала пелена, и он увидел, что бармен являл собой точную копию убитого ножом водителя грузовика, но был почти такой же изможденный, как портье в отеле и шериф.
Подавив в себе желание тотчас бежать отсюда, Джаг медленно направился к бару.
— Ты только посмотри на это! — воскликнул седовласый Кавендиш. — У них есть даже медианитос! Разве это не рай?
Не теряя бдительности, Джаг бросил рассеянный взгляд на тонкую сигару, которой размахивал его визави, а затем пристально посмотрел в лицо разведчика, напрасно пытаясь отыскать в нем какой-нибудь дефект или отличие.
— Почему ты так на меня смотришь? — удивился любитель пыльных дорог.
Воздержавшись от ответа, Джаг прошелся взглядом по окружавшей обстановке. Кроме бесчисленных копий Кавендиша, он выявил два типа девушек: пышную брюнетку с черными, как смоль, волосами и темной, словно корочка хлеба, кожей и роскошную блондинку, три экземпляра которой исполняли неистовый танец на сцене, издавая томные стоны.
Мужская половина была представлена тремя типами ковбоев: низкорослыми и лысыми мужчинами, похожими на водителя грузовика; полными, пышущими здоровьем толстяками и подобием зомби с застывшими глазами дохлой рыбы, с двумя экземплярами которых Джаг уже успел выяснить отношения.
Изучив обстановку, Джаг заметил странную маленькую девочку с огромными зелеными глазами, которая лизала гигантский цветной леденец и буквально пожирала нашего героя взглядом.
— Липнут к тебе женщины! — хохотнул Кавендиш, осушая свой стакан.
— Это же ребенок, — защитился Джаг.
— А может, лилипут, кто знает?
Посмотрев на свой пустой стакан, он громко сказал:
— Э! Патрон, подай-ка мне бутылку вашей бормотухи!
Бармен тоже носил эти странные очки, но они почему-то были вздернуты у него на лоб.
Он взял с полки бутылку с жидкостью, напоминавшей по цвету мочу, и поставил ее перед Кавендишем, бросив подозрительный взгляд на Джага. Чувствовал он себя, казалось, не лучше, чем его братья-близнецы…
Разведчик сорвал пробку зубами и налил два стакана до краев.
— Попробуй, — предложил он. — Не знаю, из чего ее делают, но эта штука мертвого поднимет из могилы.
— Разве ты не должен сейчас дежурить на посту? — резким тоном спросил Джаг.
Кавендиш небрежно отмахнулся.
— Прекрати шуметь, ты испортишь нам весь вечер. Лучше используй его для своего удовольствия. Есть спиртное, сигары, покладистые девочки и… кровати, которые ждут нас на втором этаже. Чего ты хочешь еще?