Читаем Джакузи для Офелии полностью

«Отставить! — продолжает сердиться капитан. — На Георгия Свиристенко уже оформлена справка о смерти, так что одно из двух — или ты не Свиристенко, а кто-нибудь другой, и тогда отправляйся без скандала по месту регистрации, или мы незамедлительно приступаем к кремации!»

— Так что сам видишь, Гудронов, как важно для следствия, чтобы потерпевший имел при себе документы! — закончил Василий Ликбезович. — Только ты понятую-то приведи, а то нехорошо получается — документ обнаружили и к делу приобщили, а свидетелей этому не имеется!

Судя по звукам, Гудронов поспешно удалился в коридор.

Лола осторожно приподнялась и выглянула в щелку между занавесками. В комнате, рядом с письменным столом, под которым, как она знала, располагался «потерпевший», сидел плотный коренастый мужчина лет сорока с широким мрачным лицом глубокого и убежденного пессимиста. Тут же на пороге появился второй полицейский, значительно моложе, выше и худее, с розовыми оттопыренными ушами и жизнерадостной веснушчатой физиономией умеренно пьющего человека. Он вел, осторожно придерживая за руку, недовольную тетку лет семидесяти в цветастом ситцевом халате.

Остановившись посреди комнаты, тетка решительно прокашлялась, уперла руки в бока и густым матросским басом осведомилась:

— Ну, и долго вы меня будете от домашней работы отрывать? У меня, между прочим, зять в восемнадцать часов с работы возвращается, и к его приходу борщ должен быть сготовлен!

— При чем тут ваш зять, понятая? — опрометчиво спросил мрачный полицейский с удивительным отчеством Ликбезович. — И какое отношение мы имеем к вашему борщу?

— А такое, самое прямое отношение, — немедленно отреагировала тетка, — что я через вас этот самый борщ своевременно не сварю, а мой зять — на государственной службе, и если что не по его, очень сердится, а когда он сердится, то это, спаси господи, лучше тогда к нему даже не подходи, потому что у него характер очень сурьезный, да прибавьте сюда, что на государственной службе, и через эту службу от его характера вовсе нет спасения, поэтому я к его приходу непременно должна борщ сварить, а он приходит обязательно в восемнадцать часов, потому что у него государственная служба…

— Стоп, понятая! — рявкнул старший полицейский. — Больше не могу про твоего зятя слушать! Если ты еще раз скажешь про зятя или про борщ, я тебя непременно арестую за сопротивление при исполнении, и тогда твой чертов зять точно без борща останется! Тьфу!

— Не имеете никакого такого полного права! — заревела понятая, как взбесившаяся пароходная сирена. — Я свои права досконально знаю! Тем более что у меня зять на государственной службе! Ему через это без борща оставаться никак нельзя!

— Ну, зачем нам ссориться? — Василий Ликбезович взял себя в руки и понизил голос. — Ваш гражданский долг, понятая, — оказывать всемерную помощь следственным органам, и чем меньше вы будете отвлекаться на посторонние предметы, тем быстрее освободитесь…

— Почему же это посторонние, — пробубнила тетка, однако тоже понижая голос, — почему же посторонние, когда это мой собственный зять? Который на государственной службе…

— Ладно, — смирился с зятем полицейский, — перейдем к делу. Для начала, понятая, назовите свои данные.

— Чего? — удивилась тетка. — Какие еще данные? Я женщина приличная, отродясь у меня никаких данных не было!

— Ну, фамилию, имя и отчество!

— Ах, ну так бы и говорили, что вам ФИО мое нужно. ФИО — это пожалуйста. Оглоуховы мы будем. Серафима Петровна я.

— Очень хорошо, — Василий Ликбезович повернулся к своему напарнику: — Гудронов, зафиксируй!

В это время понятая опустила глаза и, судя по всему, увидела торчащие из-под стола мужские ноги в коричневых ботинках. Истошно взвизгнув, тетка отскочила назад и наверняка вылетела бы из комнаты, если бы в дверях ее не перехватил проворный Гудронов.

— Ой! — Серафима Петровна затряслась всем крупным желеобразным телом. — Что ж это делается? Там же у вас под столом покойник лежит! А я никак не могу, если покойники! У меня от покойников в организме начинается полная дурнота и головокружение!

— Да успокойтесь вы, понятая! — прикрикнул Василий Ликбезович. — Ясное дело, что имеется покойник, если работает следственная группа! Вы лучше возьмите себя в руки и осмотрите потерпевшего на предмет, знаете вы его или нет, и как можете охарактеризовать его моральный облик и образ жизни. В целях оказания помощи следствию.

Понятая немного успокоилась. Теперь ее разрывали два противоречивых чувства: вполне естественный страх перед покойником и такое же естественное женское любопытство. Наконец, любопытство победило, Серафима Петровна осторожно приблизилась к потерпевшему и наклонилась, чтобы получше его разглядеть.

— Ой! — взвизгнула она. — Да на что же тут глядеть-то? Это же нужно такое безобразие женщине приличной показывать! Да как же я могу его узнать, если у него, почитай, лица-то нету?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы