Читаем Джамби, духи леса полностью

– Мы сами о себе заботимся, – сказал Буки.

– У меня тоже нет мамы, – сказала Коринн и слегка придвинулась к мальчишкам. – Где вы живете?

Буки показал на гряду глинистых холмов в отдалении.

– В основном там, а вообще везде, где найдем подходящее место.

Малик прищурился, видя написанный на лице Дру шок.

– Мой брат думает, что ты нас оскорбляешь, – сказал Буки Дру. – Кроме того, не всем нужен дом. Лучше спать под звездами. Ночной воздух полезный. Делает тебя сильным.

Как по команде Малик напряг мышцы.

– А что вы делаете, когда идет дождь? – спросила Коринн.

Буки пожал плечами.

– Тогда мы моемся.

– Что ж, готовьтесь к долгому душу, – посоветовала девочка, глядя на набегающие грозовые тучи. – Сейчас начнется ливень.

– Лучше мы пойдем домой, – сказала Дру. Она уже держала свободный конец сари над головой, хотя пока не упало ни капли.

– Мы знаем отличное место, в котором можно переждать шторм, правда, братишка? – сказал Буки. – Готов поспорить, оно намного лучше любого вашего дома.

– Тогда покажите, – сказала Коринн.

– Если я не вернусь к ужину… – начала Дру.

– Малышке пора пить молочко, а? – поддразнил Буки.

– Я не малышка! – крикнула Дру.

– Тогда перестань тыкать нам в лицо своими роскошными ужинами и пойдем, – сказал Буки и направился в сторону холмов.

Дру бросила взгляд на дорогу, ведущую к ее деревне, затем на троицу детей. Она колебалась.

– Ты не обязана идти, если не хочешь, – тихо сказала Коринн.

– Нет, я пойду с тобой, – сказала девочка. И все же ей потребовалась пара секунд, чтобы сдвинуться с места.

Братья повели Коринн и Дру по отходящей от дороги тропинке, о которой, похоже, знали только они. Пройдя за базаром, они ср'eзали путь через дворы маленькой деревушки, стреляя в кур и уток из рогаток и подныривая под мокрое после стирки белье, которое становилось только мокрее из-за начавшегося дождя. Миновав деревню, они вошли в лес. Деревья здесь росли не так густо, как в старом махагоновом лесу в центре острова, знакомом Коринн. Между стволами было больше места, света и воздуха. Как только дождь полил в полную силу, братья остановились под старым деревом с такими толстыми ветками и листвой, что капли не могли пробиться сквозь его крону. Четверка уселась, прислонившись спинами к стволу, пока вода пропитывала всё вокруг.

– Вам нравится жить одним? – спросила Коринн у мальчишек.

Малик крепко сцепил два пальца.

– Мы не одни, – добавил Буки. – Мы вместе. – Он тоже сцепил пальцы. – Прямо как ты и твой отец. Ты чувствуешь, что вы одни?

– Жить с отцом – все-таки не то же самое, что с братом, – сказала Коринн.

– Он не просто брат. Он мой брат. И этого достаточно, – сказал Буки.

– У меня шестеро старших братьев и сестер, – сказала Дру. – И папа с мамой.

Коринн представила дом со столькими людьми внутри.

– Должно быть здорово, – сказала она.

Буки отрицательно покачал головой:

– Слишком много.

– Готова поспорить, что в такой семье никогда не бывает одиноко, – сказала Коринн.

– А еще никогда не бывает тихо, – со смехом сказала Дру.

Стук дождевых капель замедлился и наконец совсем смолк. Буки встал.

– Думаю, я должен показать вам самое тихое место на острове. Идеально, когда хочется спрятаться от всех.

Он посмотрел на Малика, и брат ответил ему таким же взглядом.

– Оно далеко? – спросила Дру.

– Идите за мной, – сказал Буки. Когда Дрю снова засомневалась, он добавил:

– Не волнуйся, ты и оглянуться не успеешь, как вернешься к мамочке.

Они шли за Буки, пока не услышали тихий плеск воды, нарастающий с каждым их шагом. В просвете между деревьями девочки увидели реку, которая извилистой тропой прорезала весь остров. У небольшого притока они жадно напились воды, не обращая внимания на головастиков и маленьких ящериц, снующих между их пальцев. Мальчишки достали рогатки и сбили несколько ярко-красных помераков. Они ели сладкие фрукты, гуськом пробираясь вдоль рукава, отходящего от большой реки. Место там было достаточно глубокое и узкое, чтобы можно было переплыть с берега на берег, но все же достаточно широкое – чтобы делать этого не хотелось. Кроме мягкого шелеста листвы и журчания воды по камням, вокруг не осталось никаких звуков. Дети остановились и замерли, упиваясь тишиной. Солнечный свет, пробившийся сквозь листву, засверкал на поверхности зеленой реки. Световая рябь задрожала на гладких камнях. Воздух становился липким: солнце начало вытягивать из острова влагу, и вдруг река стала настоящим оазисом, перед которым никто не смог устоять.

Коринн прыгнула в воду последней. Но прежде она почувствовала, как кожу на затылке начало покалывать. Прямо как накануне в махагоновом лесу. Вздрогнув, она обернулась. Позади никого не было. Девочка решила, что они одни.

И ошиблась.

<p>9. Наблюдение</p>

Когда дети показались у нее на пути, джамби спряталась в кустах. Она наблюдала за каждым из них, но в особенности – за ребенком своей сестры.

– Кто последний, тот кишки ящерицы! – сказал мальчик повыше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика