Читаем Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро. Жизнь и эпоха полностью

Поскольку ограниченное мировоззрение не позволяет понять идею, выходящую за пределы всех ограничений, нам следует развивать открытость и гибкость ума. К сожалению, большинство так называемых продвинутых людей обладают исключительно ограниченным мировоззрением. Не обладая способностью зародить веру в то, что действительно заслуживает доверия, ум современных людей настолько зациклен, что просто не может принять что-то, что ему кажется «невероятным». Для таких людей попытки понять принципы реинкарнации и проявления – то же самое, что продеть небо в игольное ушко.

Однако существуют и такие люди, чья готовность экспериментировать, накопленные ранее заслуги и острый ум позволяют им по крайней мере не отрицать сходу то, что выглядит как непостижимое. Таким людям тот факт, что автор этой биографии Дилго Кхьенце Ринпоче и её главное действующее лицо Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро были единым целым, может показаться крайне интригующим. Однако найдутся среди читателей и те, кто, будучи похож на сов, что обычно с неприязнью относятся к солнечному свету, не смогут принять этот факт. Единственное, чем мы можем помочь таким людям, – это практиковать по отношению к ним сострадание.

Кхьенце Чокьи Лодро пишет в комментарии к собственной гуру-йоге, что истинным гуру является наша природа будды; что если мы накопим достаточно заслуг, то отражение нашей собственной природы будды проявится как гуру в человеческом облике. Если наш последовательный и логичный – и в силу этого ограниченный – ум сможет переварить подобную абсурдную новость, то, возможно, мы сможем понять, как могут одновременно существовать сразу несколько проявлений одного и того же будды. И если по своей сущности они являются одним и тем же индивидом, то кто способен описать жизнь Кхьенце Чокьи Лодро лучше, чем Дилго Кхьенце Ринпоче?

Всю свою жизнь Оргьен Тобгьял Ринпоче собирал истории о Кхьенце Чокьи Лодро. Однако он не записал ни одну из них – просто хранил в своей памяти, которая была огромной, словно слон. Поэтому в одну из зим, находясь в Бире, я провёл несколько дней, выпытывая у него всё, что он запомнил. Честно говоря, я просто отказывался вставать с кресла, в котором сидел, до тех пор, пока мой диктофон не записал всё, что он мог рассказать по этой теме. Именно с этих историй начинается книга. Поэтому тем, кому езда на ослике нравится больше, чем гонки на «Феррари», – то есть тем, кому Ринпоче-человек интересен не меньше, чем Ринпоче – великий мастер, – лучше начать именно с этих историй.

Дзонгсар Джамьянг Кхьенце Ринпоче, Восточный Бутан, ноябрь 2015

Вступительное слово Оргьена Тобгьяла Ринпоче к русскому изданию

По просьбе Ирины – одной из основных благотворительниц Дхармы Будды в России, с которой я хорошо знаком, – я записал это небольшое послание в качестве вступительного слова к русскому изданию биографии Джамьянга Кхьенце Чокьи Лодро. Несколько лет назад Дзонгсар Кхьенце Ринпоче попросил меня рассказать те истории о видьядхаре Кхьенце Чокьи Лодро, которые я успел собрать за долгие годы. Позже эти истории были включены в книгу The Life and Times of Jamyang Khyentse Ch"okyi Lodr"o: The Great Biography by Dilgo Khyentse Rinpoche and Other Stories.

Сейчас эта книга переведена на русский язык, и меня попросили сказать несколько слов о ней для русскоязычных читателей. Я буду краток, поскольку все подробности уже содержатся в самой книге.

Дзонгсар Кхьенце Чокьи Лодро был коренным учителем моего отца, и благодаря этому мне повезло получить от него множество посвящений, учений и сущностных наставлений о природе ума. Поэтому я считаю его и своим коренным учителем, и неудивительно, что с самого своего детства я испытывал искренний интерес ко всему, что было связано с его жизнью. Я постоянно расспрашивал о нём разных близких к нему людей, собирая таким образом истории о его жизни. Не будет преувеличением сказать, что я провёл настоящее исследование всей его жизни. Из-за того что я сам получал у него множество учений, а также собирал всю доступную о нём информацию, меня много раз просили поделиться этими историями с другими.

Мне сразу же хотелось бы обратить внимание читателей на тех людей, от кого я услышал все эти истории о жизни Кхьенце Чокьи Лодро. Это, прежде всего, Ваджрадхара Дилго Кхьенце, Третий Нетен Чоклинг Пема Гьюрме (мой отец), Чагдзо Цеванг Палджор, Кхандро Церинг Чодрон (духовная супруга Кхьенце Чокьи Лодро), Таши Намгьял и многие другие. Все они были близко связаны с этим великим мастером и проводили с ним много времени. Поэтому именно их я постоянно расспрашивал о его жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное