Я могла бы оскорбиться из-за сомнений в моих умственных способностях, но не то время и не тот человек. «Покорность и смирение», вспоминаю слова мамы, чтобы унять желание доказать, что мне подвластно многое.
Усаживаюсь у окна и начинаю читать. И все происходит так, как и в прошлый раз. Примерно через полчаса господин Заид засыпает, а я переключаюсь на книгу о бизнесе. Другая служанка приносит кувшин джалляба* и два стакана. Ставит все это на столик неподалеку от кровати и тихо удаляется. А я продолжаю читать, пока муэдзин не призывает к обеденной молитве, и продолжаю до самого визита врача. Стоит ему войти, я снова, отвернувшись, встаю и пячусь к двери, но на этот раз меня останавливает голос хозяина дома:
– Амира, принеси обед на двоих. Как только доктор закончит осмотр, пообедаем.
– Да, господин, – безропотно соглашаюсь я и выскакиваю за дверь.
Вернувшись с подносом, полным еды, я вхожу в спальню и замираю на пороге. У окна стоит господин Заид и, слегка отодвинув штору, смотрит на улицу. Его внимание привлекает закрывшаяся за моей спиной дверь. Он бросает на меня взгляд, и я резко опускаю голову, потому что через тонкую ткань шелы он может увидеть мое побитое лицо. Подхожу к кровати.
– Вы будете обедать здесь?
– Нет, накрывай на стол, – отвечает он, но не сводя с меня взгляда.
Я прохожу к постаменту, радуясь, что тонкая полоска света от окна не охватывает это пространство, и хозяин не может рассмотреть меня. Как только все тарелки расставлены, он снова задергивает штору, заставляя меня облегченно выдохнуть, и устраивается на подушках за низким столом.
– Присаживайся.
– Мне нельзя с вами кушать.
– Садись, Амира, – строже командует он, и мне ничего не остается, кроме как расположиться напротив.
– Ты можешь открыть лицо, чтобы нормально поесть.
– Мне удобно, спасибо.
Я не решаюсь первой потянуться к блюдам, но, когда вижу, что хозяин приступает к трапезе, и сама следую его примеру. Конечно, без шелы было бы удобнее, но пока только так.
– Расскажи мне о себе, – говорит он.
– Я…
Не успеваю ответить на его вопрос, как в дверь стучат.
– Войди! – громыхает господин Заид.
Двери распахиваются, и на пороге появляется тот мужчина с тяжелым взглядом, который встречал нас по приезде. Я резко отвожу взгляд и, вскочив, отворачиваюсь от него.
– Амира, вернись на место, – командует хозяин, и я, толком не осознав, где мое место, пячусь к двери. – Сядь за стол. Ты куда собралась?
– Но я… я думала…
– Садись. Валид, проходи.
– Амира? – спрашивает тот, и у меня по позвоночнику стекает капля холодного пота.
– Да, – отвечает за меня хозяин. – А что тебя смущает?
– Ничего, показалось, что я услышал другое имя. Как ваше самочувствие?
– Уже лучше. Доктор делает возможное и даже невозможное для моего выздоровления, а Амира помогает скоротать время. Как ты?
– Спасибо, уже практически полностью здоров.
Он отвечает господину Заиду, но я чувствую на себе этот прожигающий взгляд.
– Ты по делу или справиться о моем здоровье?
– И то, и другое.
– Тогда после обеда зайди. Мы с Амирой поедим, а потом обсудим с тобой все вопросы.
– Хорошо. Приятного аппетита.
– Спасибо.
Я чувствую тяжесть взгляда Валида до того самого момента, пока за ним не закрываются двери, и только потом облегченно выдыхаю. А потом господин Заид начинает расспрашивать меня о порядках в гареме, забыв о том, что просил рассказать о себе. Я посвящаю его только в хорошее: рассказываю забавные истории о том, как одна из кухарок играет на кастрюлях, стуча по ним деревянными ложками, как дружно девушки занимаются уборкой в особняке, как наложницы ходят на занятия, а вечером обсуждают то, чему научились. Когда с обедом покончено, я собираю посуду на складной столик-поднос и выношу ее из спальни.
– Позовите Валида! – приказывает господин слуге, и тот кивает.
Как только отхожу от покоев, меня обгоняет слуга, а через минуту несется назад. Я поднимаю глаза и замедляюсь. Навстречу мне размашистым шагом двигается Валид. Опускаю голову и пытаюсь пройти мимо, но торможу, как только слышу тихое но твердое:
– Постой.
Мы оба остаемся стоять в коридоре, не поворачиваясь и не глядя друг на друга. Не положено, даже несмотря на то, что я служанка. И диалог между нами очень тихий.
– Заид узнал тебя?
– Нет.
– Ты не сказала, кто ты?
– Нет.
– Почему?
– Потому что ему не нужно знать.
– Причина?
– Я его недостойна. Теперь.
– Правильно. Молчи и дальше. Как ты вчера к нему попала?
– Фарида не смогла.
– Ложь, – отрезает он, и я понимаю, что от этого мужчины ничего не скрыть.
Он станет либо моим союзником, либо врагом. И второй вариант мне совершенно не подходит. Такой влиятельный человек должен быть на моей стороне. Моя мама говорит, что женщина способна оказывать на мужчину очень большое влияние, но для этого она должна стать для него самой близкой. А в моей ситуации этого можно добиться только в случае, если я попаду в постель к господину. И до этого момента Валид – тот, кто может ограничить мое пребывание в спальне хозяина.
– Простите.
– В двух словах, Амира.
– Я сама напросилась.
– Для чего?