В. Сутеев:
Учёба не прошла даром, и в трудные годы Гражданской войны Владимир подрабатывал, рисуя диаграммы и плакаты. Тем не менее, он посчитал, что техническая профессия перспективней и поступил на инженерно-строительный факультет Баумановского Техучилища.
Но через два года передумал. Для его таланта художника нашлась не менее перспективная область. Сутеев заканчивает художественный факультет Гостехникума кинематографии и вплотную занимается мультипликацией. В 1925 году как художник дебютирует в первом советском рисованном м-ф «Китай в огне», в 1931-м уже как режиссёр ставит первый советский звуковой м-ф «Улица поперёк», а в 1935-м становится постоянным работником студии «Союзмультфильм».
22 июня 1941 года он представляет в комитете кинематографии свою экранизацию «Мухи-Цокотухи», а через два дня отправляется на Юго-Западный фронт. Только в 1943 году его отзывают с фронта на «Воентехфильм», где он ставит учебные фильмы (кадры из этих фильмов войдут в учебники Суворовского училища).
После войны Сутеев проработает на «Союзмультфильме» ещё 3 года, после чего завяжет с режиссурой и перейдёт работать иллюстратором в «Детгиз». Новая должность была ему не в новинку — ещё с 1923 года он иллюстрировал книжки разных авторов — Чуковского, Маршака, Михалкова, а его рисунки к «Чиполлино» Д. Родари и вовсе стали каноническими.
Однако рисованием дело не ограничилось. Опыт сценариста и режиссёра вскоре снова проявился — в довольно оригинальной форме. Сутеев стал сочинять сказки. Но не просто сочинять и, что вполне закономерно, иллюстрировать. Он, по сути, создал некий промежуточный жанр — «книжку-картинку» — соединив динамику и информативную образность мультипликации с поясняющим и оформляющим сюжет текстом.
Сейчас многие пишут, что Сутеев рисовал «первые советские комиксы». Звучит это броско, но не совсем корректно. Всё-таки в комиксах рисунок первичен, он всегда главенствует над текстом (если текст вообще есть).
Кстати, подобие комиксов Сутеев тоже рисовал — например, в книжках про пёсика Пифа.
Но его сказки рождались именно в тесной взаимосвязи текста и рисунка. Да, текст Сутеева весьма лаконичен и прост, он занимает гораздо меньше места, чем рисунки. Но, в отличие от комиксов, тексты сказок Сутеева можно прочесть и отдельно — свою цельность они не потеряют.
Можно — не значит «нужно». Лишившись иллюстраций, эти сказки, в прямом и переносном смысле, блекнут, а то и теряют важную информацию.
В. Сутеев:
Нередко сказки Сутеева представляют собой своеобразные загадки, где намёки на разгадку «прячутся» не в тексте, а в картинках. Например, внимательный ребёнок с удовольствием обнаружит на рисунках «Кто сказал «Мяу»?» прячущуюся кошку и посмеётся над озадаченным щенком.
Герои другой сказки недоумевают — как это под маленьким грибом может укрыться столько народу? Зато читателю прекрасно видно, что, в отличие от сказочного Теремка, гриб под дождём постоянно растёт, предоставляя место всё новым и новым беженцам.
В третьей сказке хитрый карандаш рисует мышонку, якобы, сыр и сосиски, но очень быстро мы догадываемся, что в итоге из них получится, ни кто иная, как кошка.
Надо сказать, что иногда сам процесс рисования и раскрашивания и является сутью сказки — будь-то история про бесцветного петушка, разноцветных котят или капризную кошку.