Читаем Джаред (ЛП) полностью

— Ты так мне и не ответила, — недовольно упрекнул сестру Адам. — Что ты пообещала Бобби? Этот отморозок никогда за здорово живёшь не отдаст ключи от «мустанга».

Из-за ненависти брата к Бобби Тессе совсем не хотелось говорить на эту тему. К счастью, и не пришлось: к ним направлялись воины.

— Вот и они.

— Тесса, не заставляй меня тащить сведения из тебя клещами. Я не отстану, — предупредил Адам.

— Ты обещал не читать мои мысли, — указала ему сестра. — Адам Сэмюэл Прайд, тебе лучше не нарушать данное обещание.

— И что ты мне сделаешь? Посадишь под домашний арест? — поддразнивал её брат, закатывая глаза. — Отправишь меня в мою комнату?

Он слегка её толкнул, но этого оказалось достаточно, чтобы она влетела в стену.

Мгновенно Джаред оказался между ними.

— Эй, тебе следует быть осторожнее, — пожурил он Адама и, увидев, как Тесса потирает руку, спросил:

— С тобой всё хорошо?

— Да. Он это не нарочно, — встала она на защиту брата.

— Тесса, прости.

Адам выглядел оторопелым и слегка смущённым.

— Я знаю, что он сделал это не нарочно, но ему всё же следует быть осторожнее. Он ещё не привык к своей силе.

Джаред её осмотрел и только потом обратился к парню:

— Готов к разговору?

Адам кивнул.

— На самом деле мы знаем не больше вашего. — Он указал подбородком на пятерых полукровок. — Нас в какой-то момент всех похитили. Думаю, они накачали нас наркотиками, так как я мало что помню. Там был Чед Эванс и ещё двое, мне неизвестных.

— Я только помню, как проснулся в комнате, лёжа на стальном столе, — подал голос паренёк лет шестнадцати. — Всё было как в тумане, но мне запомнилось, как они мне что-то кололи.

Дункан с Джаредом переглянулись.

— Как тебя зовут? — спросил Дункан паренька, который выглядел напуганным до полусмерти.

— Мэтт Рид, — откликнулся тот, покосившись на Тессу, которая ободряюще кивнула.

— Вы все помните, что вам что-то кололи? — поинтересовался Дункан, записывая что-то в блокнот.

Все кивнули.

— Казалось, словно мои внутренности поджаривались на огне, так пылало тело, — вклинился пацан, Диллон, по виду самый младший из полукровок. Он поморщился, вспомнив ту боль, что ему пришлось испытать. — Когда мука стала невыносимой, кажется, я отключился.

— Что произошло, когда вы очнулись? — спросил Джаред, внимательно изучая подростков.

— Трудно объяснить, — на этот раз отозвался Адам. — Как будто бы ничего не изменилось. Я был самим собой, но в тоже время другой: с клыками, сильный, все чувства обострены и голодный.

Он метнул взгляд на Тессу и поспешно отвернулся.

Для Джареда эти ощущения были знакомы. День, когда его обратили, он помнил, словно это произошло вчера.

— Вам делали инъекции не один раз?

— Затрудняюсь ответить, — сказал Адам. — На моей памяти только один раз.

— Как вы сбежали? — осведомился Дункан, продолжая писать что-то в блокнот, но когда все промолчали, он оторвал глаза от бумаги и увидел, что все полукровки уставились на Тессу.

— Тесса помогла нам сбежать, — сообщил Диллон, переминаясь с ноги на ногу.

— Ты была там? — прищурившись, хмуро спросил Джаред. Этого им даже в голову не приходило. — Почему тебя не обратили, как всех остальных?

Его радовало, что она избежала участи остальных, но вкрадывалось подозрение, почему.

Тесса покраснела и отвела взор.

— Они собирались вколоть мне другой раствор и ждали, когда он у них появится.

— Они тебе это сказали? — Джаред вздёрнул бровь.

— Кажется, им было пофигу, подслушаем мы их разговор или нет. Адама и остальных накачали чем-то. Меня нет. Хотя они и завязали мне глаза, уши-то мне не заткнули.

— Не могу взять в толк, почему они не обратили тебя вместе с другими.

Насупившись, Дункан взглянул на полукровок, потом на Тессу, которая снова зарделась, как маков цвет. Потупившись, она пожала плечами.

— Не знаю.

— Она лжет, — обвиняюще заявил Деймон. — Ты с ними заодно? Почему ещё ты скрыла это от нас? — потребовал он с неизменным для него хмурым выражения лица.

— Потому что я вам не доверяю, — прошипела Тесса. — Ты высокомерный сукин...

— Стоп, — входя на склад, скомандовала Николь, пара Деймона, и остановилась рядом с ней. — Ты говоришь о моём мужчине.

— Мои соболезнования, —  фыркнула Тесса, глянув из-за вампирши на Деймона.

Николь приподняла бровь,  пытаясь скрыть улыбку.

— Что он сделал?

— Почему ты считаешь, что я что-то сделал? — прорычал Деймон, вставая позади суженной. — Что заставляет тебя думать, что я в чём-то виноват?

— Потому что я тебя знаю, — бросила через плечо Николь любимому. — Твои манеры оставляют желать лучшего.

— Какого чёрта? — обратился Деймон к Джареду.

— Не смотри на меня, братишка. — Джаред поднял руки вверх. — Она твоя пара.

Николь стояла, вперив взгляд в Тессу, потом склонилась к ней ближе, хотя и так знала: вампиры в любом случае услышат то, что она собиралась сказать.

— Доверься им. Они могут быть полными засранцами, но они хорошие парни.

— Почему я должна тебе доверять?

Тессе хотелось на неё положиться, но её терзали сомнения: можно ли кому-нибудь здесь вообще доверять. С тех пор как с ними приключилась беда, слово «доверие» исчезло из её лексикона.

Перейти на страницу:

Похожие книги