— Элис — сука, — ответила Вики, затем указала на себя. — Я хорошая. У меня больше гордости, дорогой, да и кроме тебя есть куча воинов. Выбирай не хочу. Мне не надо бегать за мужчиной, который меня не хочет.
— Спасибо. — Джаред слегка ей поклонился. — Любой мужчина почтёт за счастье быть с тобой.
— Чертовски верно, — рассмеялась Вики. — Будь счастлив, Джаред Кинкейд. Если тебе понадобится донор, просто звякни, но в следующий раз с этим не затягивай.
— Я понял.
Как только вампирша покинула комнату, Джаред сразу переключился мыслями на Леви. Что задумал этот паршивец? Встреча с Вики в бильярдной отнюдь не случайна.
Он набрал номер и прижал сотовый к уху.
— Мне нужно, чтобы ты нашёл Леви и привёл его и Адама в бильярдную. — Джаред ухмыльнулся. — Сид, ты всегда был сукой. Просто приведи их, мудак.
Глава 26
Тесса в машине разглядывала себя в зеркало заднего вида. Глаза немного опухли и покраснели от пролитых слёз. Печаль сменила гнев и злость. Она поверить не могла, что снова повелась на красивое личико и лживые сладкие речи. Боже правый, какая же она жалкая. Тесса так на себя злилась, что хотелось вопить. Ведь знала, что никому нельзя доверять, но нет, как последняя сентиментальная дурочка втюрилась в горячего воина-вампира, который дал ей самый потрясный в её жизни секс.
Тесса резко подняла зеркало к потолку автомобиля и, взяв сумку, направилась к бару. Да, будет хреново, но так ей быстрее всего удастся вернуться к прежней жизни. По крайней мере, другого пути она не видела.
Тесса открыла дверь, и знакомый запах курева и перегара ударил в нос. За столиками она увидела всего лишь нескольких посетителей. Для завсегдатаев ресторанчика было ещё рано, они обычно появлялись не раньше шести. Как только глаза привыкли к полумраку, она заметила Бобби, который пополнял запасы бара. Раньше именно она этим занималась.
Глубоко вздохнув, Тесса заставила себя подойти к барной стойке. Там она бросила сумку на стоявший рядом стул.
— Чем могу быть полезен? — спросил Бобби, стоя к ней спиной и ставя на полку пол-литровую бутылку виски «Джек Дэниелс».
Тесса решила, что заслужила чёртово пиво, поэтому его и закажет. Это её не убьёт.
— Пиво, — сказала она и, подумав, чем чёрт не шутит, добавила: — и работу.
Услышав её голос, Бобби на секунду замер, потом развернулся и сузил глаза.
— Что, чёрт возьми, ты здесь делаешь?
В глазах его промелькнул страх, когда он быстро осмотрел зал.
— Его здесь нет, — успокоила его Тесса. — Прости за случившееся. Лады?
— Какого лешего, лады? — прошипел Бобби, понизив голос. — Этот сумасшедший сукин сын чуть меня не прикончил.
Ну, что она могла на это сказать? Это же чистая правда.
— Слушай, извини, — попыталась снова извиниться Тесса. — Но мне действительно нужна работа.
— У тебя, что, крыша поехала? — Бобби указал на неё пальцем, поглядывая ей за спину, словно Джаред мог в любую минуту волшебным образом там нарисоваться.
— Ага, — вздохнула Тесса, а потом нахмурилась, начиная слегка злиться. — Но если бы ты не был таким придурком, то ничего бы не произошло.
— Что... я сам же и виноват, что мне надрали задницу? — округлил глаза Бобби.
— Ты был самонадеянным болваном и шлёпнул меня по заднице... довольно сильно.
Тесса хлопнула ладонью по барной стойке, потом прикрыла глаза, пытаясь успокоиться. Скверный характер не поможет ей вернуть работу.
— Я извинилась. Ну, что ещё мне сделать?
— Это маньяк должен извиниться, — потребовал Бобби. — Вот кому нужно извиняться.
Ага, когда рак на горе свистнет. Джаред и извиниться… да ни в жизнь.
— Бобби, мне нужна эта работа, — вздохнула Тесса. — Я была у тебя самым лучшим барменом, никогда не пропускала смены, и всем нравилась. Я хорошо выполняла свои обязанности.
Бобби с секунду сердито на неё взирал, после этого покачал головой в недоумении.
— Какого чёрта я должен принимать тебя на работу?
— Потому что ты знаешь меня всю мою жизнь, я выросла в этом баре, и потому что...
Тесса отхлебнула большой глоток пива, которое он наконец перед ней поставил, и поморщилась.
— Если я не найду работу, то потеряю дом деда.
В глазах Бобби вспыхнула искра понимания. Он смотрел, как она снова отпила большой глоток пива и скривилась.
— Когда это ты начала выпивать или пытаться выпить? — поинтересовался он и закатил глаза на её выражение лица.
— Около двух минут назад.
Тесса вытерла рот и откинулась на спинку стула.
— Брр, отвратное пойло.
— Я, конечно, сильно об этом пожалею, но когда ты сможешь приступить к работе? — вздохнул Бобби.
Он взял бутылку пива и выбросил её в мусорное ведро. Ему действительно не хотелось оказаться снова побитым. И ясен пень, очередная стычка с вампиром неминуема. Но он не мог сидеть сложа руки и спокойно смотреть, как она потеряет дом деда.
— Сегодня вечером, — улыбнулась Тесса, но потом посерьёзнела. — Но у меня есть одно условие.
— Ты, должно быть, прикалываешься. — Он снова указал на неё пальцем. — Я не приму никаких условий.
Тесса пропустила мимо ушей его замечание.