— Нападение. Спецгруппа космопола, — коротко ответил парень и, дослушав объяснения подростка о маршруте, направился по коридору.
— И вам действительно лучше спуститься по этажам как можно ниже, — добавила Розетта. Спеша за напарником.
* * *
Те, кто остался в комнате наблюдения с тревогой смотрели на два ряда мониторов. Если соотнести изображения с камер с картой здания, то могло показаться, что группу кадетов и присоединившихся к ним неструдников службы безопасности явно заманивают куда-то повыше. Да и двое гораздо выше хоть пока не встретили никакой опасности шли по явно специально выстроенному для них коридору.
— Но зачем это этому преступнику подманивать кого-то к себе? — Веста не могла понять логики в происходящем. Феникс и Варнас пытались всё-таки получить контроль над радиодинамиками и хотя бы частью барьеров, но пока безрезультатно.
В отличие от кадетов Жорж вполне понимал то, во что выливалась вся ситуация. И это совершенно не радовало десантника. Очевидно было, что как они могли наблюдать за происходящим на этажах через камеры, так и противник мог это делать. И если Розетта узнала отдельных пиратов, то что стоило тем опознать среди случайных посетителей торгового центра кого-то, кто был бы достаточно заметен и доставлял немало неприятностей пиратам?
— Очевидно, что это ловушка.
— Как? — Варнас обернулся на стуле. — Зачем это тому бандиту, если им было заявлено просто всех здесь убить, истребляя этаж за этажом?
— Планы могут меняться. Но пока что из-за этого ваша Шинара и остальные скорей всего в безопасности.
— Это ещё почему? — прорезался голос и у Карнаки, которая по мнению Весты не очень-то выглядела испуганной или встревоженной. Скорее… какой-то довольной? Но чем?
— Истребить весь небоскрёб — это блеф. Городские службы могут вот-вот разобраться с барьерами на входе в здание, а затем преступникам только останется ставить новые преграды, затормаживая движение явно превышающих их сил. И наличие живых заложников в недоступной для местных подразделений космопола области — будет для пиратов явно выгодней, чем то же количество мёртвых тел.
— Но ведь их самый главный…
— Даже если их главарь и жаждет умереть, то вряд ли вся его банда разделяет эти стремления. — Жорж вздохнул. Фразу про то, что заложники нужны как щит не только от городских служб, а от пары очень злых людей, как раз подбирающихся к научному конференц-залу он благоразумно проглотил.
___________
ПРИМЕЧАНИЕ
1) вид разумных существ — антропоморфных амфибий, которые хоть не являются исконными жителями Океана, но считают планету одной из своих космических колоний. Обладают большими влажнвми рыльюими глазами, отсутствием ушей, часто очень узкими или наоборот полными губами, зубы мелкие, крючковатые и сменяются на протяжении всей жизни. Кожа бледная, тонкая, белесая или с голубоватым или зеленоватым оттенком зачастую. Могут быть полностью лысыми или иметь грящевой гребень на голове, переходящий на спину. Порой этих гребней два и они симметричны. Хоть они и обладают лёгкими, наличие жаберных щелей усложняет их существование в сухой атмосфере или полной разнообразными пылевыми взвесями. Четырехпалые конечности имеют перепонки между тонкими длинными апальцами и присоски на как правило большом и среднем пальце рук. Хвоста не имеют.
18
Они ошиблись с расчетами. До конференц-зала оставалось не два-три этажа, а вполне себе десяток. Розетта уже получила сообщение о том, что глупые кадеты не выдержали и «ринулись помогать», и что, по мнению тех, кто остался в комнате наблюдения, обе группы идут в ловушку.
Спрашивать у напарника, который тоже всё слышал через гарнитуру, она не рискнула. И так тот на протяжении всего пути был хмур, относительно молчалив и эффективен в своих действиях.
Наконец они добрались до этажа, предшествующему конференц-залу. И сразу же пришлось прятаться за стенами коридора, чтобы не получить энергетическим зарядом в тело.
Как только шквал огня угас, Розетта отработанным до автоматизма движением перекатилась на другую сторону коридора и кинула в проём по-быстрому сделанные из подружных средств дымовые гранаты.
Брайан ринулся вперед и тут же на пару мгновений замер, а затем продолжил движение.
Когда клубы воняющего старыми мокрыми носками дыма развеялись, оказалось, что партнёр всего лишь обезоружил противников. Но и этого тем, кто с трудом держался за стены или валялся на полу в болезненных корчах хватило.
И Розетта их вполне понимала. Одно дело иметь теоретические представления и слухи, другое дело боевой киборг в естественной среде обитания, то есть в бою. То, что руководитель спецотряда вовсе не был киборгом, явно было незначительной деталью.
Но что более важным было, и почему парень лишь обезоружил противника, это то, что противником был очередной отряд службы безопасности здания, а не пираты. И эти ребята явно намеревались своими силами удержать преступников на верхних этажах, несмотря на то, что тех даже численно могло быть гораздо больше, чем этих бравых бойцов.