Читаем Джей-Под (Jpod) полностью

Все утро я генерировал текстуру сажи, пороховых следов, пятен крови и еще парочку классных эффектов частиц для Логова Рональда – и это поверх основной работы. Я уже фактически здесь поселился.

В пять вечера мы сели и стали ждать гостей. Кто прибыл первым? Моя мать, которую Ковбой пригласил случайно, через группу для рассылки электронных писем.

Все месяцы после моей поездки в Китай мать вела себя образцово. Думаю, ей неловко, что она продала Стива в рабство. Я ее еще до конца не простил.

– Привет, милый! – сказала она. – Так приятно навещать тебя на работе! Эта вентиляционная шахта, кажется, очень мощная. Пойду выкурю сигаретку.

– Мы подкрутили вентилятор специально для курящих гостей.

– Какой ты заботливый, деточка!

Начали собираться коллеги, но Ковбой не давал никому «Джей-Колу» до шести. Людям пришлось покупать себе напитки в автоматах. Это обеспокоило Джона Доу.

– Ковбой, может, я и не рокер, но я твердо знаю: на вечеринках надо угощать гостей напитками. Поэтому я раздам всем «Зиму» из собственных запасов. – Он вытащил из-под стола упаковку из двадцати четырех бутылок. – Да, «Зима» – смелое решение, вкусный результат! С искрой арктической свежести. А ты…

Джон запнулся и приобрел монохромную окраску.

– Что с тобой? – спросила Кейтлин.

– О боже…

Мы повернулись. К нам явился дорожный строитель: выцветшие джинсы, обветренное загорелое лицо, короткие черные волосы, плотное телосложение. Строитель быстро приблизился и рявкнул, как морж, защищающий свой гарем.

– ворона! В этом дурацком здании полно пенисов!

– Привет, мам.

Мать Джона Доу!

– Значит, здесь ты работаешь… – Она сердито оглядела офис. – Вижу всего одну женщину. Как тебя зовут?

– Кейтлин.

– Кейтлин, как ты умудряешься работать в помещении, где нет других женщин и не с кем синхронизировать овуляцию?

– По закону мужчинам и женщинам отводится одинаковая площадь, так что мне даже выгодно. Еще тут работает моя подруга Бри.

– Стоп! Я вижу, там курит еще одна женщина! Кейтлин сказала:

– Это мать Итана. Итан – тоже коллега вашего сына.

– ворона! Представь меня друзьям!

– Э-э, мама, это Итан, это мама Итана, Кейтлин, Ковбой, Злобный Марк. Ребята, это моя мать, свобода.

Мы сразу поняли, что имя «свобода» пишется с маленькой буквы.

Я сказал:

– Джон никогда не говорил, что родные зовут его вороной.

– Это его настоящее имя. Но я уважаю его право и потребность как мужчины взять себе другое имя, чтобы поддержать свою маскулинность в безрадостной технологической среде.

Ковбой фыркнул.

свобода смерила его уничижительным взглядом.

– А ты, видимо, тот самый офисный проститут. – Она посмотрела на аппарат с «Джей-Колой». – А это что? Разводите сахар в воде?

– Это наша собственная марка колы, – с неприкрытой гордостью ответил Ковбой.

– Изо всех корпоративных кист и язв планеты вы выбрали кока-колу?

Ковбой нас удивил:

– Вообще это форма диверсии. Я нашел, где можно приобрести органический порошок орехов кола, который добывается без вреда для животного мира, а сахар произвели на фабрике в Зимбабве, одобренной ООН.

– Но ты стрижешь купоны!

– Не все сразу, свобода.

– Аминь! – сказал мужской голос у меня за спиной. Кам Фон. Более катастрофическое столкновение характеров трудно себе представить.

свобода спросила:

– Вы тоже здесь работаете?

– Что вы!

– ворона, познакомь!

– Мама, это Кам Фон. Кам Фон, это моя мать.

– Кам, чем вы занимаетесь?

– Работаю на китайское правительство, чтобы обеспечить максимальную выживаемость новорожденных мальчиков. Мы берем ненужных девочек, сушим и размалываем в порошок, который перемешиваем с латексными красками и получаем антискользящее покрытие для военных вертолетных площадок.

свобода сощурилась и посмотрела на Кама, а потом объявила:

– Наконец-то! В этом психическом морге под названием «Джей-Под» нашелся истинный радикал!

Кам вытащил сигары.

– Присоединитесь?

– С удовольствием! Что угодно, лишь бы помочь Кубе. Кам и свобода отошли к вентиляционной шахте и начали

трепаться, как старые школьные друзья. До меня доносились обрывки фраз, по которым я заключил, что они говорят о гидропонике. То, что они так быстро нашли общий язык, меня удивило – настолько удивило, что я не сразу услышал, как мать ко мне обращается.

– Мам, извини, что ты сказала?

– Какая удивительная женщина! Такая сильная! Такая уверенная! Мужественная и в то же время женственная. И такая энергичная…

В этот момент мне следовало бы увести маму с вечеринки. Но, увы, было поздно. Мама уже влюбилась.

Несколько минут спустя Ковбой пошел за пластмассовыми стаканчиками в комнату для перекусов, а Кам Фон подмешал в «Джей-Колу» четверть фунта чистого кокаина. Порошок бесследно растворился.

– Так и быть, неудачники! Попробуйте, что такое настоящий кокс.

Вернулся Ковбой и разлил всем «Джей-Колу».

Кейтлин встала, чтобы произнести краткую инаугурационную речь, перед своей обнимательной машиной, похожей на помесь тренажера с ткацким станком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное