Когда Джеймс продвигался по залу, четыре или пять домовых эльфов, каждый из них носил большую льняную скатерть с гербом Хогвартса, вышитым на них, сновали между столами по, на первый взгляд, абсолютно хаотичным маршрутам. Иногда один из них исчезал под поверхностью стола, а затем появлялся вновь, бросая на стол вилку или половину печенья, образуя огромный беспорядок. Мимо Джеймса прошел один из этих эльфов, он выпрямился, поднял свои тонкие руки, а затем опустил их. Содержимое стола перед ним, закружилось, как будто попало в миниатюрный циклон. С громким звоном посуды и столового серебра, углы скатерти подлетели к верху и завязались, вокруг кучи остатков от завтрака, создавая огромный мешок мусора парящий над столом. Домовой Эльф подскочил с пола на скамейку, оттуда на столешницу, а затем подпрыгнул, сделав в воздухе сальто, и ловко схватился за искривленную вершину сумки, держа узел так, как если бы это были поводья и повернул сумку, направляя её к гигантским служебным дверям в конце Зала. Джеймс пригнулся когда мешок пролетал над его головой.
— Уф, — выдохнул Зейн, когда Джеймс плюхнулся рядом и потянулся за последним кусочком тоста. — Эти ваши маленькие официанты может быть и выглядят странно, но они знают как приготовить чашку хорошего кофе.
— Они не официанты, они домовые эльфы. Я вчера читал о них, — сказал Ральф, с удовольствием жуя половинку сосиски. Вторая половинка была нанизана на кончик вилки, которую он использовал как указку, направляя её на эльфов.
— Они работают внизу. Похожи на эльфов из детских сказок. Те, что приходили ночью, и делали за сапожника всю работу.
— Кого? — переспросил Зейн, выглядывая из-за кружки с кофе.
— Парня который делает обувь. У него было много незаконченной обуви, которая беспорядочно валялась вокруг, а он очень устал от всей этой работы. Вы знаете эту историю, не так ли? В общем, он засыпает, и тут внезапно появляются маленькие эльфы, хватают свои молоточки и умело чинят за него всю обувь. Он проснулся, и бам, все хорошо, — Ральф снял остаток сосиски с вилки и прожевал ее, оглядываясь вокруг.
— Однако, я никогда не представлял себе их одетыми в скатерти.
— Эй, инопланетный мальчик, я вижу твое лицо вернулось к норме, — сказал Зейн, критически рассматривая Джеймса.
— Я полагаю, что не понимал что происходило — признался Джеймс.
— А тебе было больно, когда Сабрина била тебя током?
— Нет, — ответил Джеймс. — Это было странно. Действительно странно. Но не больно. А за ночь все просто вернулось в норму.
— Она должна стать художницей. Ты выглядел просто великолепно, с этими перепончатыми лапами.
— О чем вы двое говорите? — спросил Ральф, смотря поочередно то на одного, то на другого. Они рассказали ему все о предыдущей ночи: о запуске Старелки и фермере, который упал в обморок, когда Джеймс, этот маленький инопланетянин, споткнулся и полетел на него.
— Я прятался в дальнем углу двора, возле сарая, и старался не надорвать животик от смеха, когда ты занялся им. «Нападение Марсианских недотеп!» — он расхохотался, и через мгновение, Джеймс присоединился к нему.
— А где они достали космический корабль? — спросил Ральф после нового приступа смеха.
— Это просто куча мелкой проволочной сетки и папье-маше, — сказал Зейн, допивая свой кофе и ставя кружку на стол. Он поднял руку и дважды щелкнул пальцами. — Сабрина и Гораций сделали эту штуку в прошлом году как часть платформы для Рождественского парада в Хогсмиде. Это было гигантским котлом. Теперь же, с помощью краски и того, что Дженнифер называет заклинанием «Визиум Инептио», это — Пассажирский Лайнер Старелка.
Очень маленький домовой эльф подошел к Зейну, и нахмурился.
— Вы, э-э, щелкнули, молодой хозяин? — голос эльфа был скрипучий и глубокий, несмотря на его размер.
— Вот, приятель, — сказал Зейн, вручая эльфу пустую кружку из под кофе. — Хорошая работа. Продолжайте в том же духе. Это вам.
Зейн протянул ему бумажную купюру. Эльф искоса взглянул на неё, и поднял глаза.
— Спасибо, молодой хозяин. Может быть, э-э, что-нибудь еще?
Зейн освобождающе махнул рукой.
— Нет, спасибо. Идите немного поспите, или что-то в этом роде. Вы выглядите усталыми.
Эльф посмотрел на Ральфа, затем на Джеймса, который пожал плечами и попытался улыбнуться. С едва заметным поклоном глаз, эльф подвернул пятидолларовую банкноту в свою прокладку и исчез под столом.
Зейн выглядел задумчиво.
— Думаю, я могу к этому привыкнуть.
— Я не думаю, что дома ты даешь чаевые домовым эльфам, — осторожно сказал Ральф.
— Я не понимаю, почему бы и нет, — небрежно потягиваясь сказал Зейн. — Мой папа всем дает советы, во время путешествий. Он говорит, что это часть местной экономики, и способствует хорошему обслуживанию.
— И ты не можешь просто сказать домовому эльфу пойти поспать некоторое время, — сказал Джеймс, внезапно понимая что, только что произошло.
— Какого черта нет?