«Может, эта дева и права. Пора идти к людям. Тот парень, с которым я провела ночь, ушел… и если бы хотел, то давно уже вернулся. Я совершенно не знаю этот мир, может, попаду к плохим людям, а для этого мира жемчуг может показаться большой диковинкой. Но ведь это единственная память о родителях и мире, в котором я жила. Как не хочется расставаться с ней».
Джейн металась от душевных мук, не зная, как поступить.
«Пусть лучше мой жемчуг будет в руках у этой девушки, она кажется такой одинокой и печальной. Как и я».
Тяжко вздохнув, Джейн протянула ракушку, с грустью на нее глядя, а в сердце пылал пожар тоски.
– Возьми, это тебе подарок от меня. Хотя у нас говорят, что дареное не дарят, но все равно у тебя он будет целее.
Дрожащей рукой хозяйка озера взяла ракушку и вытряхнула оттуда себе на ладонь две жемчужины. Было странным видеть, что жемчуг лежит на воде как на твердой поверхности.
– Ты можешь приложить ракушку к уху и послушать, как шумит наше море.
Водная царица осторожно поднесла ракушку к уху и замерла, слушая легкий шум, доносящийся из раковины. Ее бездонные голубые глаза меняли свой цвет от небесного до лазурного. В них плескалось и бурлило удивление, восхищение и неверие.
– А отчего оно шумит?
– Как отчего? Море почти всегда бурлит, ветер гоняет волны или играет с ними, образуя на поверхности белые пенные барашки. Когда ему надоедает игра, он улетает, тогда на море наступает штиль. Как на этом озере... А вот когда ветер гоняет волны, то эхо от удара разносится далеко, в самые глубины, и даже ко дну, на песках которого лежат прекрасные раковины. Внутри они пустотелые и поэтому шум волн проникает в них и остается там песней моря. Разве ты никогда не видела, как играют волны с прибрежным песком?
– Может, и видела, но не помню.
– Какая ты смешная.
Джейн встала.
– Тогда догоняй.
Она легко побежала, оглядываясь на смотрящую на нее с недоумением водную девушку. Когда силуэт Джейн стал едва различим, хозяйка озера кинулась ей вслед и быстро догнала. Водная царица хотела уже обдать своими брызгами непослушного человека, но девушка неожиданно развернулась и побежала в обратную сторону. При этом она уже не хмурилась, по ее щекам не текли горячие слезы, незнакомка весело смеялась, забавляясь игрой.
Хозяйке озера передалось веселье, и она, пенясь и плескаясь, бросала свои воды вдогонку. Вскоре на озере гуляли невысокие волны, весело бились о берега, пенясь и радуясь вместе с царицей.
Уставшая Джейн, тяжело дыша, опустилась на песок рядом с рюкзаком, в ее горящих от веселья глазах отражались лучи солнца. Она посмотрела на взволнованную поверхность воды, на пенистые барашки волн.
– Смотри, как красиво! – восхищенно проговорила Джейн.
Хозяйка озера повернулась и замерла, не веря в то, что видит. Ее озеро, столько столетий молчавшие в мертвом сне, ожило. Волны, гонимые легким бризом, весело наползали на песчаный берег и откатывались назад. Голубая гладь воды переливалась и блестела от солнечных лучей, словно россыпь разноцветных камней.
Если бы Валесса могла видеть берега всех своих водных владений, то была бы удивлена еще и людям, которые все подходили и подходили к волшебному озеру. Люди не верили сначала тому, что видят. Кто-то, осторожно ступая по берегу, подошел совсем близко к воде, да так и замер с поднятой рукой, боясь коснуться водных барашков. Кто-то плакал от счастья, понимая, что ожившее озеро изменит их жизнь к лучшему. Наконец, нашелся смельчак, который с разбегу нырнул в лазурные воды. Стоявшие на берегу люди замерли и уже похоронили храбреца, когда он неожиданно вынырнул из прохладных вод, весело крича. Часть людей бросились назад, подальше от смертельного озера. Их лица были искажены от страха, и беглецы толкали тех, кто только шел посмотреть на чудо.
Вскоре на берегах озера стояли крик, ор и визг. В этой неразберихе часть детей, увильнув от присмотра старших, последовали примеру смельчака и, весело визжа, уже купались на мелководье, пока матери, все еще боясь зайти в воду, кричали, чтобы дети немедленно вылезали из воды.
Но в сердцах всех людей постепенно разгоралось пылающее счастье. Слезы радости бежали по их щекам, люди обнимались от ликования.
Верховный маг Турнар Лоуэн стоял на краю утеса, и его глаза сияли, как воды озера, возле которого он жил. Его грудь высоко поднималась от тяжелого дыхания.
– Столько лет и веков, – шептали его губы.
Его глаза увлажнились, он вытер их рукой и осторожно потрогал потемневший от влаги камень. Когда на ладони попали брызги воды, маг закрыл глаза от наслаждения. Облегченный вздох вырвался из его груди.
– Вот и ожили воды Мертвого озера, но я так и не узнал, какие подарки получила их царица, – в его голосе скользила грусть, в глазах затухли искры счастья.
Сама хозяйка только сейчас поняла, что смеялась и радовалась впервые за много лет.
– Ты вернула меня к жизни и оживила мои воды. За это я…
– Мне ничего не надо, – перебила ее Джейн. – У меня в этом мире никого нет, если ты не возражаешь, то будь моей подругой.
– Подругой? – Валесса обрадовалась. – Я согласна.