Читаем Джейн Элиот полностью

- Можете перевязывать, рана не опасная, я все почистил.

Потерявшего сознание барона увез его экипаж, а герцог отправился домой, где его ждала Джейн Элиот. Он был уверен, что на этот раз она не сбежала.

глава 6. часть 3

Джейн не находила себе места - прошло несколько часов, а герцога все не было. Ее терзали страшные мысли, а что, если барон убит и Глейд сейчас вернется, и спокойно скажет об этом, вытирая окровавленные руки о белое полотенце. И что делать тогда ей? Как жить с этим горем? Или лучше не жить? Холодок побежал по спине, но она не успела додумать эту страшную мысль, в спальню быстрым шагом вошел герцог. Она быстро окинула его взглядом и зацепилась за деталь - белоснежный платок в руках, измазанный кровью.

Все прежние страхи разом накинулись на нее, заставив побледнеть от ужаса и закрыть рукой рот, который рвался в безмолвном крике. Герцог, правильно истолковав ее телодвижения, устало съязвил:

- Волнуешься за своего пасынка? Не хочется быть роковой вдовой, убивающей всех мужчин на своем пути?

Девушка молчала, слишком взволнованная, чтобы говорить.

- Я прострелил ему руку, рана не опасная, и жить он будет долго и счастливо, только без тебя.

Джейн почувствовала такое громадное облегчение, что не обратила внимания на окончание фразы. Она перевела дыхание, которое сдерживала из последних сил и неожиданно для самой себя расплакалась. Герцог не стал ее утешать, и пока девушка всхлипывала, налил воды в стакан и дал ей, отстраненно глядя на ее уныло опущенные плечи и катившиеся по щекам слезы.

- Надеюсь, ты понимаешь, что его жизнь зависит от твоего правильного решения?

Джейн, ожидавшая чего-то подобного, слушала не перебивая.

Глейд неторопливо снял запачканный сюртук, закатал рукава рубашки, расстегнул ворот и уселся в кресло, устроившись вальяжно и непринужденно.

- Как видишь, здесь нет решеток и замков и ты вольна уйти в любой момент.

- Что ты хочешь?

Джейн спросила это хладнокровно, успокоившись и поняв, что ничего еще не закончилось и коварный хищник ее просто так не отпустит.

- Тебя.

Она вздрогнула, как от удара хлыстом. Такая откровенность смутила ее, но лишь на мгновение.

- Ты меня уже получил этой ночью, - сумела выдавить она.

- Я хочу получить тебя всю и на долгий срок, - последовало объяснение, которое, однако, не особо утешило ее.

- На сколько долгий?

- Я сам решу, когда тебя стоит отпустить.

Каждое слово падало как приговор, но Джейн стойко принимала удары. Она посмотрела в окно и подумала, что барон жив и скоро будет здоров, а для всех будет лучше, если она будет держаться подальше от него. А школа для девочек сможет существовать и без ее участия.

- Хорошо. Когда мы поедем в твой дом у океана?

Герцог от души расхохотался, показывая безупречно белые зубы, и абсолютно холодные глаза.

- Теперь мы никуда не поедем, моя красавица. Ты останешься здесь, в Мидлбрайте и станешь моей официальной любовницей.

- Официальной? Разве бывают такие?

Герцог усмехнулся:

- Еще как. И то, что ты теперь вдова, только облегчает ситуацию. - он откинул голову и закрыл глаза. - Если бы ты осталась тогда в доме, возможно сейчас могла бы и дальше крутить шашни с молодым офицером, счастливая и свободная.

Джейн стиснула зубы и не стала доказывать чистоту своих и его помыслов.

- Твои вещи упакуют и соберут без тебя, в особняк барона ты больше не вернешься. Если я увижу его рядом с тобой - состоится еще одна дуэль, которая закончится уже не так радужно. Тебе понятно?

- Зачем тебе это нужно? - Джейн вопросительно посмотрела на его неподвижное лицо, красивое, но пугающее. - Прошлой ночью мне показалось, что я не так уж и привлекаю тебя.

- Зачем мне это нужно?

Глейд легко вскочил и в один шаг оказался рядом с ней, нависнув громадой тела над ее хрупкой фигурой.

- Мне хочется причинить тебе такую же боль, какую испытал я сам.

- Боль? О чем ты говоришь? Изначально я была развлечением всего лишь на одну ночь, если ты помнишь! - Джейн снизу вверх взирала на кошмар всей своей жизни и... не боялась. - не ври, и не смей наказывать меня за желание жить своей жизнью и без тебя.

- Ты будешь указывать мне, что говорить и что чувствовать?

Герцог даже удивился, как удивляется человек, увидев, как милый пушистый котенок вдруг внезапно выпускает когти. Он толкнул ее на кровать и улегся рядом, для надежности прижав ее ноги своими, а рукой обхватив талию.

- Запомни, теперь я буду приказывать тебе что делать и говорить. - он легко пробежался пальцами по ее взволнованно вздымающейся груди в пелене белых кружев. - Никаких побегов, никаких угроз, никакого даже намека на неподчинение. - его пальцы также легко переключились на обнаженную гладкость шеи и обвели маленькие выступающие косточки ключицы.

Джейн облизнула пересохшие губы. Его прикосновения сбивали с мысли и не давали сосредоточиться на беседе. Что-то она хотела узнать у него, но что? Она снова чуть сжала губы и решилась:

- Если я стану твоей любовницей, то между нами не должно быть лжи и недомолвок. Ты расскажешь мне, что случилось с твоей женой?

Перейти на страницу:

Похожие книги