Читаем Джейн. Леди-служанка (СИ) полностью

Эти воспоминания пронеслись в голове, пока я самодельной кисточкой из свиной щетины, наносила пудру-румяна на скулы и на верхнее веко. Затем аккуратно подвела глаза и растушевала их к внешнему краю глаза, создавая лёгкий дымчатый эффект.

– Леди Джейн, – в комнату деликатно постучала мадам Анна, – господин ожидает вас в главном зале.

– Хорошо, – благодарно кивнув ей, бросила последний взгляд в зеркало и развернулась к входной двери.

Я не шла, скользила по мягкой ковровой дорожке.

Маркиз ждал у подножия главной лестницы, ведущей в большой мраморный холл. Услышав шаги, поднял голову вверх, чтобы взглянуть на меня, и протянул было руку, но так и замер, во все глаза меня разглядывая.

– Джейн! Вы ли это?! – было видно, что он сказал первое, о чём подумал, но через секунду опомнился и быстро добавил, мило покраснев, не знала, что красавчика маркиза хоть что-то может настолько смутить: – Вы прекрасны, леди ла Асолье! Простите… Я не могу подобрать слов, чтобы описать, насколько ваша красота ослепительна! – и сказано было так горячо, что я ни на секунду не усомнилась в искренности его слов.

Подхватив юбку, принялась не спеша спускаться.

– Благодарю, Ален, – едва заметно, кокетливо изогнула уголки губ и подала ему руку, чтобы мужчина помог мне преодолеть оставшиеся три ступеньки.

Тёплая, сильная ладонь обхватила мои тонкие пальцы, вызвав по всему телу сонм мурашек и я, поддерживаемая будущим супругом, медленно спустилась к подножию лестницы и замерла, глядя в магнетически прекрасные глаза Алена ла Эрвье. Он же не спешил отпустить мою руку.

– Я и не замечал даже… – прошептал он, а я лукаво прищурилась.

– Прекрасное не обязательно должно слепить, маркиз ла Эрвье, вокруг много скрытой красоты, нужно просто уметь её видеть.

– Вы меня научите? – всё так же негромко поинтересовался он.

– Если вы готовы учиться, – ответила я.

– Готов…

Вечер обещал быть тёплым, в такой-то готовой ко всему компании…

До особняка старого герцога мы добрались очень быстро – всего два квартала отделяло дом маркиза от резиденции главы рода ла Эрвье.

– С-софи! – старый герцог смотрел на меня и более не мог вымолвить ни слова. В его поблёкших глазах читалось потрясение вперемешку с какой-то затаённой болью.

– Дедушка, это леди Джейн, не леди София, – встревоженно воскликнул Ален, подходя к лорду Анри и мягко подхватывая того под локоть, чтобы поддержать чуть покачнувшегося старика.

– Д-да-да, – закивал Его Светлость, не сводя с моего лица ищущего взора, – Джейн, вы невероятно похожи на свою бабушку.

– Я помню, вы уже говорили мне об этом, – улыбнулась я и подошла к лорду Алену, чтобы мягко пожать его морщинистые руки.

– Не обижайтесь, – как-то по-особенному выдохнул герцог, словно мыслями был вовсе не здесь, а где-то там, рядом с его Софией, – Ален, тебе просто сказочно повезло, что леди Джейн согласилась стать твоей женой. Внучка графини ла Асолье однозначно не может быть ординарным человеком.

– Я уже понял это, – кивнул Ален, без тени улыбки, очень серьёзно, так, что в моей душе мелодично зазвенела глубоко спрятанная струна.

Глава 45

Званый ужин честь нашей с Аленом помолвки прошёл действительно в узком кругу близких друзей старого герцога. Среди них каким-то образом оказалась и мадам Бернар. Сильвия была невероятно счастлива, словно это она выходит замуж за маркиза.

– Милая моя Джейн! Какая ты умничка! – первое, что я услышала от неё, стоило мадам разомкнуть свои крепкие объятия и заглянуть мне в лицо, – как ты умудрилась отхватить целого маркиза! Самого завидного жениха Марсэля! И чего только местные девицы не делали, лишь бы поймать этого породистого красавчика в свои сети!

Мне не очень понравилось, что Алена сравнили с жеребцом, пусть и не прямым текстом, но всё же. Заметив недовольную гримасу на моём лице, Сильвия весело рассмеялась, прикрыв рот белоснежным веером.

– Не замечала в тебе тяги к снобизму, Джейн, проще, надо быть проще во время общения с друзьями, – резко оборвав смех, негромко отчитала она меня.

– Скорее – это не проявление снобизма, а непринятие ваших слов по отношению к близкому мне человеку, – честно ответила я, спокойно пожав плечами.

– Близкому, говоришь, – мадам Бернар задумчиво вскинула брови, при этом внимательно меня рассматривая, – вижу, что в душе твоей действительно есть нечто большее, чем холодный расчёт.

– А с чего вы взяли?.. – искренне удивилась я, но договорить пожилая леди мне не позволила.

– А с того, что браки между такими именитыми семьями – это всегда прибыль в обе стороны. Любовью в этом случае и не пахнет, – твёрдо заявила Сильвия, полностью убеждённая в своей правоте. – Я слишком долго живу, чтобы верить в подобные сказки и во влюблённость с первого взгляда. Но в твоём случае… главное, чтобы и с его стороны было то же самое… – последнее она произнесла скорее для самой себя, нежели для кого-то другого. – Ну да ладно, всё это лирика… Ты лучше расскажи, с чего это вдруг решилась раскрыть своё инкогнито?..

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже