Близость с ним чревата опасными последствиями. Джейн знала, на какие жестокости способен Генрих. Он уже устранил с пути одну жену и постоянно изменял той, что ее заместила. Страдали обе. Как легко было обмануться его величавостью и магнетизмом и какой это было бы глупостью! Кроме того, король женат, а значит, вне игры. Если заглянуть вдаль, едва ли он захочет пройти через все сложности нового развода. Ничего, кроме потери репутации, он ей предложить не мог. Это стало последним доводом, чтобы принять решение. Чего бы ни хотели и что бы ни говорили ее родные, она не станет поощрять авансы короля.
Наступил октябрь. Сельская округа расцветилась золотом и багрянцем. Двор приехал в Винчестер. Король с королевой находились в прекрасном настроении и каждый день ездили охотиться с соколами. Одетая в тончайший розовый дамаст, Джейн присутствовала в главном соборе Винчестера на рукоположении в сан трех священников. Королева Анна глядела триумфаторшей, и неудивительно, ведь все трое были реформаторами, возвышению которых она способствовала. Если все пойдет так, как она запланировала, Церковью Англии станут управлять люди, подобные этим. Джейн это понимала. И такая перспектива ее не радовала.
После церемонии состоялся прием в главном зале замка. Джейн была зачарована видом Круглого стола короля Артура, который был изображен довольно высоко на стене – написан яркими красками, с именами знаменитых рыцарей, четкими буквами выведенными по кругу. Сам Артур восседал на троне в верхней части картины.
– Это восхитительно, не правда ли, госпожа Джейн? – произнес рядом с ней чей-то голос.
Она обернулась и увидела улыбающегося короля.
– Да, ваша милость, – согласилась Джейн, радуясь, что он не обижен на нее за сцену в Вулфхолле, и молясь, чтобы это новое обращение к ней оказалось простым проявлением приветливости.
– Там наверху – мой отец, – сказал ей Генрих. – Он велел изобразить себя в образе принца Артура, когда картину подновляли. Мы, Тюдоры, наследники Артура, вы знаете. Мой брат родился здесь, в Винчестере. И его назвали в честь Артура. Когда я был мальчиком, то представлял себя одним из рыцарей за Круглым столом.
– Ваша милость читали «Le Morte d’Arthur» сэра Томаса Мэлори? Я любила в детстве это произведение.
Улыбка Генриха стала шире.
– Это была одна из моих любимых книг. У нас в королевской библиотеке есть ее оригинал. Я покажу вам, если хотите.
– Вы очень добры, сэр. – Джейн заметила, что люди смотрят на них, и оглянулась, чтобы проверить, наблюдает ли за ними королева.
К счастью, Анна была увлечена разговором со своими епископами, как она любила называть их. Король проводил Джейн к столу, где были выставлены вино и сласти. Девушка обратила внимание, что он слегка прихрамывал.
– Вы должны попробовать это, – сказал Генрих, собственноручно накладывая ей на тарелку золотистого печенья. – Это очень вкусно. – Он с легким поклоном передал Джейн угощение.
– Благодарю вас, ваша милость, – сказала она.
– В этом платье и с таким нежным цветом лица вы совершенная английская роза, – тихо проговорил он.
Последовала пауза, один удар сердца.
– Сэр, вы мне льстите! – Джейн почувствовала, что краснеет.
– Для меня вы чисты и прекрасны. – Говоря это, король наклонился к ней.
– Сэр, всем известно, что королева превосходит красотой всех женщин. Я не осмеливаюсь равняться с ней.
Улыбка исчезла с лица Генриха.
– Джейн, вы понятия не имеете о том, что делает женщину привлекательной для мужчин. Дело не только в красоте лица и фигуры. Если у нее чистое сердце, оно сияет. Если она скромна и добродетельна и вдобавок добра, это написано у нее на лице. Но если она строптива, сварлива и зла, милой она никому не покажется, не может она быть красавицей.
Джейн поразила его прямота, ей было непонятно, что отвечать. К тому же братец Эдвард следил за ними с плохо скрываемым интересом.
Спас ее сам король. Он резко втянул ноздрями воздух и сказал:
– Простите меня, Джейн, мне нужно сесть. Старая рана на ноге что-то разболелась. Налейте себе немного вина. – Монарх поклонился и, оставив ее, медленно пошел к своему трону на высоком помосте.
Джейн сделала реверанс в спину короля, радуясь, что тот не стал затягивать беседу. Вдруг люди подумают, что он выделяет ее. Она знала, как быстро разносятся по двору слухи.
Однако Томас все заметил.
– Отличная работа, сестрица, – пробормотал он, проходя мимо.
Джейн сердито глянула на него.