Читаем Джек Бестелесный полностью

Тебе нечего бояться Гидра не бойся я буду руководить тобой покажу тебе как доверься мне это будет нечто космическое.

Лучше нервобомбы?

На сотню световых лет. Отбирание жизненной силы таким способом это предельный кайф.

Хитра же ты Фурия… КТО?

Посмотри на воду вон туда. Видишь? Вот его.

!!!.. ?

Гидра, не боишься же ты…

Чертдеридерьмонахер НЕТ! Только покажи мне как! (А ему так и надо. Мразь! И ей бы тоже глупой зазнавшейся стерве но я понимаю почему должен быть он и все будет отлично нет правда Я ЭТО СДЕЛАЮ!)

Еще только полночь. Тебе придется немного подождать.

Хорошо . (Упоенная вибрация.)

Веди себя естественно. Ложись спать, как все, когда искупаетесь в последний раз. НО НЕ СПИ. Если заснешь, то подведешь меня. Я скажу тебе, когда начать, и все остальное, что тебе надо знать, милаяГидраголубушкаГидра…

Нервобомбу! НЕРВОБОМБУ! Пожалуйста чертчертчерт нервобомбу сделай ее мне сделай еемне… ааааааах! Фурия как я тебя люблю!


Маленький белый траулер покачивался, разводя концентрические багряные круги по черной, подкрашенной костром Атлантике. Через некоторое время он встал на ровный киль, и по воде перестала бежать рябь. Они лежали навзничь на палубе, сцепив руки, медленно возвращаясь, глядели на неподвижные звезды и летящие спутники, слушали отдаленный смех и возгласы, доносившиеся с берега, где не все еще угомонились.

Его наручный коммуникатор — единственное, что было на нем надето, — дважды постучал по сухожилию.

— Полночь, моя прелестная Кэт. Поздравляю с днем рождения!

Она притворно застонала.

— Бретт, ты свинья. Так уж обязательно было напоминать? Сорок два года!

— Бессмертная лицемерка. Ты прекрасно знаешь, что выглядишь двадцатилетней. Ты удивительно неотразима я по тебе с ума схожу и ты опять мне нужна мое утешение моя любовь моя радость моя жена мы нужны друг другу отбрось последние сомнения поднимись ко мне успокой нас обоих.

Он чуть-чуть левитировал, перевернулся и, раскинув руки, завис над ней. Она протянула к нему руки и прошептала:

— Я не покину тебя и нашу работу ни за что на свете, Бретт. Даже за все Содружество. Никто не может меня заставить. Никто.

Ее длинные белокурые волосы разметались, поблескивая, по циновке и палубе и по ее обнаженному телу, закрывая его до самых колен. Она зажала его лицо в ладонях, а он целовал ее губы, ее веки, ее ладони, прежде чем направить их к своему уже пробудившемуся члену.

Он протелепатировал: «Они будут настаивать. Соблазнять тебя властью. Взывать к твоей семейной гордости. (Шутливость.) Убеждать тебя не ломать Кольцо!»

(Смех.) Моя семья — ты и дети. Моя гордость — наша работа, и так будет продолжаться, как продолжается наша любовь.

Кэт моясамаямилаясамаялюбимаясамаянесгибаемая Кэт.

Он раздвинул густые пряди на ее груди и коснулся языком одного соска, затем другого, усиливая ток психотворящей энергии, который вновь возник между ними. Она ласкала его, усиливая этот эротический ток, повышая нервический ритм с помощью волшебства, которым владели только операнты. Их тела медленно соприкоснулись. Пряди ее волос плавно колыхались в воздухе, искали его плечи и бедра, поглаживали их, с мягкой настойчивостью обвивали его руки и ноги, поднимая ее к нему, окутывая их обоих словно струящимся шелком, мерцающим в свете звезд. Они парили, слившись воедино, но храня неподвижность, позволяя нарастать метапсихическому напряжению. Они удерживались на грани, пока оба не ощутили, что уже не могут дольше сопротивляться потребности их сознаний в разрядке. Волна взметнулась, обрушилась и медленно преобразилась в прилив тепла и умиротворения. Откатываясь, она вымыла из его сердца последние остатки иррациональной злости и вины, а из ее сердца унесла слабое желание поддаться искушению.

— Вместе, — прошептал он. — Мы будем жить и работать вместе. Всегда.

…Пусть даже Галактическое Содружество и требует иного.


Перейти на страницу:

Похожие книги