Читаем Джек Дэш и летняя вьюга полностью

– Сладенький мой, ты первый раз идёшь в новую школу, любой бы на твоём месте немножко нервничал. Это совершенно нормально. – Она шутливо ущипнула его за щёку. – Но всё будет хорошо. Коко за тобой присмотрит. Скажи, Коко… Коко? Боже мой, ну куда опять подевалась эта девчонка?

– Я тут, миссис Дэш!

Топ-топ-топ. Коко бежала вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Она крутила кончик косички и улыбалась от уха до уха.

«Хорошо, что я надёжно спрятал пёрышко, – подумал Джек. – Если бы Коко его нашла, это была бы катастрофа космического масштаба».

Глава 3

– Не волнуйся, – сказала Коко, когда они шли по залитой утренним солнцем Карантинной улице, – оно у меня.

– Чего?

– Твоё пёрышко, папуас! Оно у меня в рюкзаке.

Джек встал как вкопанный и вытаращился на неё.

– Моё волшебное пёрышко? Ты шутишь?

– Не-а. Взяла у тебя в комнате.

– Ты входила в мою комнату?! – вскричал Джек. У него даже уши покраснели от возмущения.

– Ага. Пока твоя мама болтала, я сбегала наверх и нашла пёрышко – лежало внутри носка в ящичке с замком под кроватью. Я сразу догадалась, что оно там. – Коко плюхнула рюкзак на тротуар и потёрла руки. – Ну, чего мы ждём? У меня тут где-то была тетрадка…

– Постой!

Веснушчатая физиономия Коко оказалась прямо у него перед носом.

– В смысле?

– В смысле, подожди, остановись, прекрати. – Джек оглянулся и зашептал: – Это пёрышко – самая феноменальная, парадоксальная, уникальная вещь на свете, а ты хочешь воспользоваться им вот так просто? Прямо сейчас? Посреди Карантинной улицы? Нет, Коко. Даже не мечтай. Ни за что.

– Да какая разница, где мы? Будет весело, веселее, чем когда я папу постригла.

– Нет. Я не шучу, Коко. Это дело серьёзное. Нужно быть очень осторожными, иначе проблем будет – лопатой не разгрести.

Коко наморщилась.

– Что на тебя нашло? С каких пор ты стал таким занудой? У нас волшебное пёрышко, а мы уже два дня ничего им не рисовали.

– Я… э-э… Я рисовал. Вот только что, и… получилось не очень.

Коко ухмыльнулась.

– Да ну? Поэтому у тебя в комнате воняло, как после пожара.

Джек протянул руку:

– Отдай его мне, Коко. Мы не можем рисковать. Оно как-то странно работает.

– Ну не знаю, у меня сработало нормально. Вот прямо сейчас.

Джек почесал в затылке:

– Прямо сейчас? Что значит «прямо сейчас»?

– Тря-тря!

Джек застыл.

– Что это было? – Он нервно огляделся.

– ТРЯ-Я-Я-Я!

Джек уставился на рюкзак Коко, лежащий между ними на тротуаре.

– Крякающие кряквы, оно в рюкзаке! Оно там! – Он попятился. – Г-гляди, Коко! Шевелится!



Рюкзак качнулся туда-сюда и шлёпнулся на бок. Из-под клапана показалось что-то чёрно-белое. И оно явно пыталось выбраться наружу.

– Оно живое! – взвизгнул Джек. – Оно лезет к нам!

Глава 4

– Так, Коко, начнём сначала. Ты поднялась в мою комнату. Взяла моё волшебное пёрышко. И нарисовала пингвина?

Коко с умилением разглядывала пингвина, ковылявшего по тротуару и больше всего похожего на чёрную кеглю для боулинга. Только с круглым белым пузиком и с ярко-оранжевым клювом.

– Он просто чудо, правда? Назовём его Пабло, – предложила Коко.

– Тря-тря!

Пабло поглядел на Джека и вильнул хвостом.

– Ну же, что ты стоишь? Поздоровайся с ним!

Джек присел на корточки, погладил пингвина по голове и тут же вскрикнул:

– Ай! Он меня укусил!

– Малыш просто ещё немного не в себе, – объяснила Коко. – Чего ты хочешь? Всего десять минут как появился на свет!

– Тря-я-я-я! – истошно завопил Пабло и, вытянув шею и хлопая крыльями, принялся носиться кругами на своих коротеньких лапах. Всё быстрее и быстрее.

– Немного не в себе? – переспросил Джек, пятясь от обезумевшего пингвина. – Да он больной на всю голову! И наверняка заразный. Красная волчанка, грудная жаба и заячья губа – всё вместе! О-о-о… Что это он делает?

Тюк-тюк-тюк. Пабло сунул голову в рюкзак и – тьфу-у-у-у! – выплюнул на тротуар ластик.

Джек вздохнул.

– Ладно, нужен план. У нас появился опасный, психически неуравновешенный пингвин. Куда мы его денем?



– Возьмём с собой в школу, разумеется.

– У тебя что, веснушки вместо мозгов? Или огуречная каша? – Джек закрыл лицо руками. – Катастрофа! И это всё ты виновата!

– Да расслабься, трусишка-в-штанишках. Будет круто!

– Как ты меня назвала? Трусишка-в-штанишках?! – Джек гордо выпятил грудь и ткнул в неё пальцем: – Я Дерзкий Демон Джек! Это мой профессиональный псевдоним. Как у боксёров, ну ты помнишь. Я непобедимый. Неутомимый. Я за один присест могу съесть тонну мармеладных мишек.

– Ну так решайся, Дерзкий Демон Джек! Берём с собой Пабло?

И Джек решился:

– Ладно. Берём.

– Йе-е-ес! – крикнула Коко, вскинув кулак.

– Но мы будем экстрамегасуперосторожными. Это же мой первый день в новой школе, Коко. Мне не нужны неприятности. А если учителя узнают… – Джек закрыл глаза и нервно сглотнул. – Не станем выпускать Пабло из рюкзака. Никому его не покажем. Ни одна живая душа его не увидит. Договорились?

– Договорились. Будем очень осторожными, никому не покажем, – повторила Коко.

– И чур не рисуй больше ничего!

Коко сжала его ладонь и мечтательно зажмурилась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей