Самым же замечательным Джилл показалось окончание этого дня. Вечером старшее поколение собралось в гостиной поиграть в «Двадцать вопросов», [106] а юное, пока ребят не отправили спать, с удовольствием наблюдало, как взрослые и солидные люди будто вновь возвращались в детство, столько лукавства и хитроумных уловок проявляли они, придумывая для своих соперников заковыристые вопросы, а порой и вступая в весьма эмоциональные перепалки. Джилл следила за игрой, лежа на софе, получая при этом не меньше удовольствия, чем если бы присутствовала на веселой комедии в театре. Никогда прежде ей не доводилось видеть такое количество взрослых в столь забавной ситуации. Располагающая наружность и живой ум Джилл привлекли к девочке многих людей. Так что в паузах между играми она не испытывала недостатка внимания к своей персоне со стороны тех, кто искренне сочувствовал ей из-за случившегося несчастья, в результате которого она лишь чудом не осталась навсегда прикованной к постели. За вечер к Джилл подошли несколько девочек, объявивших, что они хотели бы стать ее подругами; из уст нескольких мамочек ей довелось услышать не одну страшную историю о постигших их деток несчастьях, из которых те, к вящей радости родительниц, сумели выйти живыми и здоровыми; несколько джентльменов любезно предложили Джилл воспользоваться их лодками, а мальчики с самыми лучшими намерениями звали Джилл прогуляться в их компании мили две-три до местных достопримечательностей — Райфес-Часма или Норманс-Воу, сыграть сет-другой в теннис или пострелять из лука. Девочка поблагодарила всех с улыбкой и отправилась к себе отдыхать. Поднимаясь по ступенькам наверх, Джилл заявила мисс Мино, что ее новые друзья — самые чудесные люди из тех, кого она встречала в своей жизни, а «Ивы» — самое прекрасное место на всем белом свете.
Следующий день ознаменовал собой начало новой жизни для Джилл и всего семейства Мино — более здоровой и счастливой, — жизни, в которую они окунулись с такой радостью. А когда летние месяцы проходят удачно, природа и воздух самым чудесным образом оздоравливают не только наши тела, но и души.
Фрэнк завел дружбу с юным велосипедистом и, как только тот научил его кататься на своем новомодном скоростном двухколесном друге, взял напрокат такой же. С тех пор эту парочку можно было часто видеть широко шагающими на длинных ногах по ровным участкам местных дорог или тренирующими мышцы плеч и рук, пересекая залив на лодке. В результате оба сильно загорели, а речь их расцветилась забористыми словечками, отчего юноши стали очень похожи на рыбаков, ютившихся в хибарах вдоль побережья.
Компанию Джеку составили атлетический Бейкон и весельчак Кокс, к которому наш герой особенно привязался. Их дуэт прозвали «Бокс и Кокс», [107] что совершенно не обижало мальчиков. Ведь, подобно этим двум известным персонажам, ребята тоже почти ежедневно разыгрывали самые разнообразные фарсы, карабкаясь по камням, сражаясь в теннис или в волейбол, а в дождливые дни обороняя студию художника от других ребят, которые, сбившись в команду, устраивали «осаду замка» с зонтиками, используемыми вместо щитов, бейсбольными битами — вместо таранов и пучками репейника, которые с успехом заменяли им пушечные ядра. За «подвигами» обеих сторон с террасы и из окон наблюдали девочки, награждая аплодисментами особенно удачные маневры и трюки той или иной команды.
Но лучше всех в Пеббл-Бич проводила время Джилл. Каждый новый день увеличивал ее силы. На море состояние ее улучшалось куда быстрее, чем в Хармони-Виллидж. Теперь в Джилл лишь с большим трудом можно было узнать исхудавшую бледную девочку, прикованную к дивану Птичьей комнаты. Она была полна жизни, о чем миссис Пэк могла судить по подробным письмам дочери, в которых та рассказывала ей о своих новых друзьях, коротких прогулках пешком, катаниях на лодке и в экипажах, веселых вечерних часах и всем том, что окружающие люди делали для нее. И разумеется, о «своем гнездышке» у моря, в котором она так любила проводить дневное время.
Благодаря кропотливым усилиям девочки очень скоро ее «гнездышко» превратилось в маленький симпатичный грот, где она чувствовала себя русалкой, ненадолго покинувшей море, чтобы немного повеселиться с людьми. Когда же, заметив как-то, что в разгар дня в лодку попадает чересчур много солнца, мальчики соорудили над ней арочный каркас из согнутых ветвей ивы и покрыли его сверху зелеными лапами тсуги, укромный уголок Джилл стал и вовсе великолепным. Теперь яркий свет не мешал Джилл читать, рисовать, перебирать ракушки, сушить морские водоросли или попросту наблюдать за поведением крабов, медуз и морских анемон, [108] обитающих теперь в ее «аквариуме», который мальчики врыли в песок, обложив его по краям древесным мхом.