Читаем Джек и Джилл полностью

Будучи совсем неплохим человеком, мисс Бат просто нуждалась, подобно многим из нас, чтобы время от времени ей напоминали о ее долге. Именно это и произошло в тот вечер и явно пошло домоправительнице на пользу, потому что она не выносила, когда ее осыпали похвалами, в то время как она их не заслуживала. На самом-то деле вся ее забота о детях заключалась в том, что, как только Молли сдалась и перестала вмешиваться «в ее дела», под которыми мисс Бат подразумевала ведение дома, она с радостью предоставила девочке возможность самой обихаживать и себя, и брата. Молли теперь по собственному усмотрению мыла Бу, чинила ему одежду, расчесывала непослушные волосы. Большей частью ей приходилось действовать самостоятельно, не рассчитывая на помощь со стороны мисс Бат; в трудных же случаях она бегала за советом к миссис Пэк, за утешением — к Мэри, а за духовной поддержкой, которая так часто нам требуется в сложных делах, — к миссис Мино. Но не таким человеком была мисс Бат, чтобы спокойно слушать, как ей приписывают чужие заслуги. «Раз уж получен аванс, необходимо хотя бы частично его отработать», — решила она.

«Предлагать свою помощь Молли уже поздновато, — шествуя от калитки к дому, продолжила размышления совестливая пожилая леди. — Она сама научилась неплохо справляться с мальчишкой. Но если весь этот дом не засияет после весенней уборки так, что начнет слепить от блеска, я буду не я», — твердо сказала себе Батшеба Доуз, убирая в шкаф свой парадный капор. Этот поистине революционный план родился в голове обленившейся домоправительницы не только из-за нечистой совести. Уж кто-кто, а она хорошо знала, уж получше, чем две старые сплетницы, о щедрости мистера Бемиса.

На следующее же утро шкафы, годами стоявшие неразобранными, к великому ужасу поселившихся там мышей, были категорически выпотрошены, пыльные ковры полетели из окон во двор, и началась грандиозная уборка, став свидетельницей которой Молли и кинулась к своим кошкам поделиться с ними ошеломительной новостью.

— Нет, я все-таки не понимаю… — тихо проговорила девочка, следя за тем, как едят ее усатые друзья. — Не стану пока ничего говорить мисс Бат. Она ведь тоже не замечает, когда я что-то делаю. Вот и подожду, пока она не завершит то, что начала, а уж потом восхищусь чем смогу. Всегда приятно, когда после твоих стараний тебя хвалят.

Сама Молли похвалы пока получала нечасто. Ей предстояло многое изменить, но, несмотря на затраченные усилия, не все удавалось. В первую очередь ее ошибки сказывались на бедняге Бу. Когда он однажды, скатываясь по ступеням редкостно соблазнительной, на его взгляд, для такого занятия лестницы, порвал свои коричневые штанишки, сестра залатала образовавшуюся дырку тканью серого цвета. Поскольку при носке сам он заплатки не видел, то и значения ей не придал, однако ребята в школе подняли его на смех, и возвратился домой он крайне подавленным. Тогда Молли решила сшить ему из своего старого платья новые брючки, однако ошиблась и выкроила обе штанины на одну ногу. В тщетной надежде хоть как-нибудь скрыть оплошность, она нашила на штанины множество ярких пуговиц, но положения это, естественно, не спасло. Отправившись на уроки в брюках, которые пузырились сзади, а спереди пестрели пуговицами, Бу вернулся из школы до предела мрачный и весь в грязи. Виной тому стали два злобных мальчика, которые, объяснив ему, что носить подобные брюки — оскорбление для всего человечества, они как бы случайно толкнули его в глубокую лужу. Тут Молли собралась с духом и решительно заявила вечно занятому отцу, что ему совершенно необходимо серьезно заняться одеждой Бу, иначе его вконец замучают одноклассники. Только после этого мистер Бемис наконец заметил, какие на сынишке штаны, от души посмеялся и немедленно приобрел для него костюмчик, который никого не оставил равнодушным, а Бу расхаживал в нем гордый, как маленький павлин.

Первый успех в деле экипировки Бу вдохновил Молли на новые подвиги. Она обзавелась выкройками для рубашек, успешно сшила ему одну за другой несколько штук, но тут Молли поджидало очередное досадное открытие: собственная ее одежда оказалась в очень плохом состоянии. Настолько плохом, что она просто не знала, что станет носить нынешним летом.

«Эх, вот если бы папа позволил мне пойти в магазин вместе с Мэри и ее мамой! Мэри умеет красиво одеваться и сможет посоветовать одежду, которая бы мне шла. Сама-то я выбирать не умею. Надеюсь, папа согласится на это, а не пошлет, как раньше, за покупками для меня мисс Бат. Она вечно одевает меня, как какую-нибудь старушку», — думала Молли, сидя в корзине и с неприязнью поглядывая на свое поношенное платье цвета табака, в то время как Мисс Маффет играла темно-лиловым бантом на ее длинной косе.

Перейти на страницу:

Похожие книги