Читаем Джек Кэнон под псевдонимом Ник Картер полностью

Хела кивнула, и затем в ее глазах загорелся слабый свет. Это вызвало улыбку на ее слегка покрасневших губах. «Поэтому вы зашли ко мне».


«Верно», - сказал Ник, позволяя глазам закрывать все ее лицо под частично прикрытыми веками.


Как и в самолете, большая часть ее холодного поведения исчезла с улыбкой. Не все, но большинство. Больше, чем когда-либо прежде, она казалась женственной. Ник подумал, что это был халат. Это было лазурное, шелковистое платье, которое ложилось ножнами на ее высокое модельное тело. В отличие от платьев, которые она обычно носила, халат плотно прилегал к ней. Он струился по ее груди, разделяя и подчеркивая их.


«Вы очень милы этим вечером, миссис Борчак».


Улыбка росла. "Это комплимент или утверждение Ника Картера о факте?"


"Немного того и другого".


«Если это специальный звонок, я думаю…»


«Это не так», - сказал Ник, проходя мимо нее в номер. «Буй, я выпью, пока мы будем играть в двадцать вопросов. Я спрашиваю, ты отвечаешь».


Краем глаза Ник наблюдал, как улыбка исчезает с губ Хелы, а в ее глаза возвращается холод. Он также заметил прорези по бокам халата, когда она пожала плечами и повернулась, чтобы закрыть дверь. Они прошли весь путь до мягко закругленных подгибов


ее ягодицы.


«Что это будет? Как вы говорите в Америке».


«Скотч, чистый».


Когда она приготовила напитки и пошла обратно к тому месту, где Ник сидел на подлокотнике дивана, он получил еще одну дозу адреналина от того, что в его уме называл ее новым или другим взглядом.


Простой пояс на мантии был туго затянут вокруг ее тонкой талии. Он творил чудеса с широкими изгибами ее бедер и груди. Она сунула напиток в руку Ника, а затем опустилась на диван поблизости. Она приземлилась, подняв одну ногу, так что халат распахнулся, и низ упал. Взгляд Ника без труда проследил за огромным кремовым бедром и едва заметным намеком на черные как смоль кудри на лобке.


"Это приглашение?" - спросил он, потягивая виски.


"Это один из двадцати вопросов?"


«Туше», - сказал он. "Нет."


«Тогда это удобный способ сидеть».


Говоря это, она держала свой стакан перед глазами, изучая его поверх края стакана. Это должно было добавить загадочности и знойности ее взгляду. Как и поза отдыха, она была слишком выучена. Ник подумал, было ли это естественным или заученным.


Он догадался о последнем.


"Вы любите своего мужа, миссис Борчак?"


На несколько секунд ее глаза затуманились, костяшки пальцев вокруг стекла стали немного белее, а изогнутая нога сделала легкое движение, чтобы сомкнуться и пересечь своего партнера.


"Почему вы спрашиваете?"


«Я спрашиваю, помнишь? Ты отвечаешь».


«Мы не любовники, если ты это имеешь в виду. По крайней мере, больше нет. Теперь мы больше похожи на товарищей».


"Но вы женаты?"


Ее голова повернулась к нему. Теперь глаза были подобны кускам нефритового льда. Губы были скреплены тонкой красной полосой над твердым вызывающим подбородком. К удивлению Ника, ее ответ, когда она наконец заговорила, был правдивым.


«Нет, мы не женаты. По крайней мере, не в обычном смысле. Мы обменялись клятвами между собой, и я взяла фамилию Стефана. Это обычное дело в странах Восточного блока, где церковь не правит безраздельно.


«Включали ли вы клятвы, которыми вы обменялись между собой, клятву верности?» Взгляд не дрогнул, но губы вернулись в состояние замкнутой тишины. «Хорошо, еще один. Когда вы обменялись этими клятвами со Стефаном?»


«Шесть лет назад в этом месяце». Ни моргания, ни дрожи, ни секундного колебания.


"Какой день?"


«Восемнадцатый».


"Куда?"


«Варшава».


"Был ли Стефан тогда слепым?"


"Конечно. Где…?"


Ник устно рванул вперед, стараясь не дать ей время подумать, хотя знал, что в этом нет необходимости. "Какая у вас была девичья фамилия?"


"Обровски".


«Вы родились в Восточном Берлине».


«Я родилась в Кракове».


"Какой район?"


«Участок Бакслаквиа на юге».


"Вы когда-нибудь были в США раньше?"


"Нет."


«Ваш английский идеален, даже сленг».


«Я получила очень хорошее образование».


"Где? Россия?"


Только небольшая пауза, прежде чем она сказала: «Частично».


Теперь Ник сделал паузу, потягивая виски и давая ему полностью прогореть, прежде чем снова заговорить. «Когда вас взяли на обучение в Верхонском Доме любви в России?»


«Проклятье, - подумал Ник, - она ​​в порядке». Глаза продолжали холодно оценивать, а губы даже сумели скривиться в довольно злой ухмылке.


"Как вы узнали?"


Настала очередь Ника улыбнуться. «Я этого не делал. Это было обоснованное предположение. Бывают случаи, когда при просмотре другим агентом ваше обучение выделяется, как звонок в игре про пикап».


"Звонок?"


«Вы должны знать американское выражение».


Хела положила обе руки на стекло и, наконец, отвела взгляд от глаз Ника. Прежде чем заговорить, она несколько секунд смотрела в янтарную жидкость. Когда она все-таки заговорила, в ее голосе было только намек - как раз правильное - дрожь.


«Ты знаешь про Верхонске? Что там творится? Обучение, которое дают молодым девушкам чтобы стать воробьями?»


«Да», - ответил Ник, пытаясь охватить каждую ее частичку сразу. Он не хотел упустить ни единой подсказки, и было невозможно понять, откуда она взойдет.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики