Спустя минут десять пламенной бессмысленной речи архаичные, но очень впечатляющие звезды шерифа и помощника красовались на лацканах пиджаков Джека и Теодора. Никто из них, они знали точно, в жизни больше эту побрякушку не нацепит. И пылиться этим звездам в красных бархатных коробочках до следующего официального правительственного мероприятия.
Расползающиеся по своим углам отпущенные полицейские живо напомнили бегущих от света тараканов. У всех были свои дела, планы, работа, кто-то хотел спать, завтракать, оказаться за своим столом, на месте преступления… Словом, даже Крисфилд поспешно исчез, отговорившись какими-то срочными бумагами. Джек, не будь дурак, тоже шаркнул ногой перед губернатором и, стараясь шагать степенно, исчез в направлении кабинета шефа. Так начинался новый день в Управлении полиции города Портленд.
– Видов, – как-то загадочно сообщил Ротберг, протискиваясь в дверь.
– Не понял, – равнодушно отозвался Теодор, подписывая какую-то бесконечно длинную бумагу. Помощник тут же поспешил пояснить.
– Посетитель к вам, светлейшее начальство, говорю. Фамилия Видов, вид странный, пускать? Крисфилд поднял на друга красные от полопавшихся сосудов глаза.
Тот понимающе кивнул и потеснился, крикнув в коридор:
– Заходите! Новоиспеченный начальник полиции закатил глаза: он хотел только спать. Но задремать на рабочем месте не позволяла банальная этика. В дверь протиснулся щуплый мужчина лет эдак за сорок, с плохо выбритым лицом и маленькими бегающими глазками. Ротберг за его спиной, не переставая, кривлялся. Тео же поспешно принял суровый вид.
– Внимательно слушаю.
– Мое имя Анри Видов, – представился мужчина, осторожно обходя по дуге стул напротив шефа полиции, но все же садясь на него. Это вызвало порцию задушенных смешков со стороны двери, где Джек под взглядом «сурового начальства» мигом мимикрировал под цвет стены с трофеями. – И я… Как вам сказать? Я боюсь, не всякий сможет это понять и принять достойно… Лицо Теодора выразительно дрогнуло.
– Господин Видов, мы не занимаемся разбором отношений, знаете ли.
И если вы любите мужчин или собак, это… Видов изменился в лице.
– Да что вы, что вы! Какие собаки, боже упаси… Дело в том, что я…– он понизил голос и склонился к шефу. – Я творец.
– Просто прекрасно, – Крисфилд скрипнул зубами. Только умалишенных ему здесь не хватало, конечно. Будто мало двух одинаковых убийств за последние три дня. – Хорошо. Я слушаю. В чем ваша проблема? Видов отставил ногу в сторону, положил обе руки на край стола, переданно воззрился на начальника полиции и заговорил:
– У меня украли идею! Нет, вы только не смейтесь, как остальные, это действительно очень важно, – Джек, прислонившийся к стене, только подло улыбался. – Это разработки совершенно нового средства передвижения, которое затмит омнибусы! Это цеппелин. Ротберг негромко фыркнул.
– Цеппелин изобрели семьдесят лет назад, с тех пор из Портленда на нем можно доехать до любого штата. Ну, знаете, сообщение железных дорог, пар, движущая сила. Анри Видов смерил начальника полиции презрительным взглядом, давая понять, что он думает по поводу его умственных способностей.
Крисфилд угрюмо посмотрел в ответ. Ему это начинало надоедать.
– Нет, – вкрадчиво, как с малолетним воришкой, заговорил «творец».
– Вы не совсем меня поняли. Это нечто совершенно иное. Механизм тот же, но передвигается он не по рельсам. Если вы найдете того, что похитил мою идею, то над нашим городом, впервые в истории воспарит огромный аэростат, который сможет перевозить до нескольких десятков людей!
– Аэростат? – недоуменно переспросил Теодор. Джек лишь пожал плечами. – Что-то слишком умное. Видов ответил им праведным ужасом во взгляде.
– Ладно, просто изложите на бумаге суть проблемы, что похищено, когда, поставьте подпись, дату этого дня, и отдайте бумагу Ротбергу, – шеф махнул рукой на помощника, радуясь, что может смело свалить этого сумасшедшего на чужие плечи. – Все, у меня много дел, идите.
Джек, с тебя потом отчет. И проводи его до дома – в рамках защиты потерпевших. Друг был недоволен, но спорить не стал; хмуро пропустил вперед себя обрадованного Видова, после чего вышел сам и захлопнул дверь. Раньше Ротберг никогда не хлопал дверью. По крайней мере, он не позволял себе этого при начальнике. Вернулся он где-то через полчаса, вольготно расположился на кресле, стоящем в углу кабинета, и вытянул ноги. Крисфилд вынырнул из составления документации для окружных верхов и бросил на друга удивленный взгляд.
– Так быстро?
– Да, я не стал его провожать – не маленький же, сам дойдет, – отозвался Ротберг, скручивай в руках какую-то бумагу и передавая ее шефу. – И пока ты не начал орать, что я не имел права его отпускать одного, кратко опишу ситуацию: у него украли бумаги с чертежом какой-то загадочной чудо-птицы, что-то вроде цеппелина, который с помощью газа будет подниматься в небо. Сразу скажу: судя по тому, что он мне рассказал – выдумка пятилетнего ребенка. Ничего там не полетит. Теодор пожал плечами.