Читаем Джек Потрошитель полностью

Чувствую себя как нельзя лучше. Даже на душе радостно, что мне полегчало. Надеюсь, я засну сразу.

31 августа 1888 год.


04:30 утра

– Вставайте, мистер Вудс, – голос дока выводит меня из сонного состояния. Разбудил меня… И мою головную боль. В окне светится луна. Сначала я подумал, что это какой-то фонарь.


– В чем дело? – спрашиваю я в недоумении.


– Джон Тейн. Он ждет вас в коридоре. Вот ваша одежда, – доктор бросает на стул мою одежду. Брюки, рубашка и темно-синее полицейское пальто.


– Одевайтесь скорее уже! – док не на шутку встревожен. Он почти кричит, и его голос отдается в моей голове эхом.


– Док, моя голова… она…, – я хватаюсь за виски. Что-то давит, как будто на меня упала гора.


– Не шевелитесь, – снова неприятная боль в плече. – Теперь одевайтесь. Сейчас все пройдет.


Двадцать минут. Я выхожу в общий коридор госпиталя. Мистер Тейн стоит там. Тут еще полицейские. Что-то случилось, раз он так серьезен.


– Итан, ну наконец-то! Нам нужно спешить, – восклицает мужчина.


– Что случилось?


– Думаю, ты сам это должен увидеть.


Мы переходим через дорогу и следуем через лабиринт темных и узких улочек на Бакс-роу. В темноте видно только то, что там стоят несколько человек. На земле лежит тело. Я подхожу и понимаю, что это вряд ли можно назвать телом. Фонарь освещает лишь сплошное мясо.


Это женщина… Тут стоит полицейский врач – Генри Льюэллин – и что-то записывает в блокноте. Он улыбается мне. Улыбается…


– Привет, Итан, уже подлечился?


– Да… что-то вроде того, – отвечаю я и принимаюсь осматривать тело.


Убитая – проститутка Мэри Энн Николсон. Ей сорок два года. Я уже арестовывал ее однажды. Она нагло крала вещи у супружеской пары по фамилии Каудри, когда работала там служанкой. В районе Уайтчепла она известна как “Красотка Полли”. Правда, красотой она не блистала. Запойная пьяница, завсегдатай всех местных забегаловок. Признаться, такое убийство меня удивляет. И, может, даже… пугает!


– Я сам давненько такого не видел, Итан, – глядя на меня, говорит Джон.


– Сколько ножевых ранений? – спрашиваю я у Генри.


– Много. У неё перерезано горло слева направо, – произносит полицейский хирург, аккуратно продемонстрировав нам ужасные порезы. – Количество ножевых ранений я посчитаю уже в морге.

– Ну, Итан, есть какие-нибудь предположения? – спросил мистер Тейн. Я на миг задумываюсь. Странно, что преступник выбрал именно это место. И… почему проститутка? Я выстраиваю в голове возможную картину преступленияЖ


“…она обратилась с обычным для нее вопросом к высокому прохожему, шагающему уверенными быстрыми шагами: "Ищете развлечений, мистер?" Запросила за свои услуги четыре пенса. Этой ничтожной суммы хватит на то, чтобы заплатить за место в ночлежке и получить несколько глотков дешевого джина. Мужчина увлекает ее в темное и укромное место. Ее судьба решена…”


Но рано еще делать выводы. Вокруг трупа уже собралось человек восемь.


– Свидетели есть? – спрашиваю я. Ответа нет. Моё внимание привлекает один мужчина. На нем черное пальто, из-под которого видно белый фартук, перепачканный уже не свежей кровью.


– Представьтесь, пожалуйста, – обращаюсь к нему.


– Джейкоб Лейви. Я работаю мясником на соседней улице, – мужчина занервничал. Голос немного дрожит. Скорее всего, думает, что его подозревают в убийстве. Записываю его имя в блокнот, проверить надо всех.


– Кто обнаружил тело? – снова задал я вопрос


– Извозчик. Его зовут Чарльз Кросс. Он сообщил мне о трупе, – произносит констебль, что стоит возле меня. Вообще-то, я знаю почти каждого полицейского Лондона в лицо, а этого вижу впервые.


– Ваше имя?!


– Оно вам ничего не даст, – нагло и довольно язвительно отвечает парень.


– Отвечайте немедленно, – я стараюсь говорить четче и грубее. Надо же показать сопляку, кто здесь главный.


– Зачем оно вам, мистер Вудс?


Парень общается со мной как с равным по званию! Сейчас я, пожалуй, физически объясню ему его положение. Делаю шаг в его сторону, но мистер Тейн хватает меня за рукав и обращается к парню.


– Мистер Майзен, относитесь к мистеру Вудсу с уважением. Он старше вас по званию. И с этого момента вы выступаете под его руководством.


Майзен недовольно закатывает глаза. Ставит себя выше всех. Я таких просто ненавижу. Смотрит на меня, как на врага. Да и я его тоже за приятеля теперь не считаю. Сволочь…


Даю подчинённым задание. Опросить всех, кто мог видеть Мери Энн живой. Попытаться разыскать свидетелей.


На обратном пути я снова захожу к доку. Он на одном дыхании слушает мою страшную историю. Еще бы не жутко, самому довелось увидеть кровавое месиво. Напоследок прошу лекарство и шприц. Мне нужно самому себе делать инъекцию. Не каждый же раз мне придется ходить в госпиталь.


– Сэр, это лекарство вызывает привыкание. Его нельзя употреблять постоянно.


– Что же это за препарат такой?


– Морфий. Мы его колем единожды. В самых крайних случаях.


– Док, мне важно поймать этого зверя. И, может, времени заглянуть к вам у меня не будет.


Я пристально смотрю в глаза доктору. Он колеблется, я вижу.


Перейти на страницу:

Похожие книги