Читаем Джек Ричер, или Дело полностью

— Нет, я просто спрашиваю. Я ведь была там сама, не забывай об этом. Рано или поздно, мы все ждем момента, когда погаснет свет. Мне интересно, почувствовал ли ты это. Или для тебя это еще не пришло.

— Нет, — ответил я, — на самом деле я не хочу возвращаться обратно. Но в основном из-за секса, а не из-за работы.

Деверо улыбнулась.

— Так кто же все-таки притащил в лес этих идиотов?

— Не знаю, — упорствовал я. — Возможно, в этом замешаны несколько человек. Келхэм — это пирог, такой же, как и другие пироги, и вокруг него толпится масса народу, держа пальцы наготове. Огромное количество интересов. Масса разного рода устремлений. Некоторые из них имеют под собой профессиональную основу, некоторые основаны на личном интересе. Возможно, пять или шесть из этих идей и прошли тест на здравомыслие. А это значит, что у пяти или шести различных вертикалей власти на высших уровнях находятся пять или шесть офицеров самого высшего ранга. И от любого из них, к сожалению, можно ожидать, что он способен отколоть подобную штучку. К тому же любой из них может оказаться в состоянии сделать это. Тебе не достигнуть высшего офицерского чина в армии, состоящей из таких крепышей-мужчин, потому что ты услужливый.

— Так кто эти пять или шесть людей?

— У меня нет никаких мыслей на этот счет. Это не мой мир. Они со своей высоты видят во мне лишь мелкую сошку, армейщину. Для них я все равно что рядовой первого класса.

— Но ты собираешься прижать их к ногтю.

— Разумеется, я прижму их к ногтю.

— Когда?

— Надеюсь, послезавтра. Я должен съездить в федеральный округ Колумбия. Возможно, всего лишь на одну ночь.

— Зачем?

— Я засветился на линии, которая прослушивается и разговоры на которой записываются, и сказал, что мне известно имя. Поэтому теперь мне надо пойти послоняться там, погулять для вида и посмотреть, чем это обернется.

— Так ты что, делаешь из себя наживку в капкане?

— Это вроде теории относительности. Есть разница, приду ли я к ним или они ко мне?

— В особенности когда ты даже не знаешь, кто они, не говоря уже о том, кто из них виновен.

Я ничего не ответил.

— Согласна, — сказала Элизабет. — Пора устроить им встряску. Если хочешь узнать, горяча ли печка, иногда нет другого способа узнать это, кроме как потрогать ее.

— Ты, наверное, была отличным копом.

— Я и сейчас отличный коп.

— Ну а когда твой запал иссяк? Я говорю о Корпусе морской пехоты. Когда тебе разонравилась твоя работа?

— Примерно в такой же ситуации, в которой ты сейчас, — ответила Деверо. — В течение многих лет ты отшучиваешься от мелочей, но они наступают на тебя таким плотным строем и с такой быстротой, что вдруг понимаешь, что эти мелочи превратились в лавину. В огромный снежный ком, понимаешь? Серьезные вещи возникают именно из мелочей. Внезапно ты осознаешь, что мелочи — это серьезные вещи и дела.

— А не одно какое-либо особое дело?

— Нет, я все преодолевала успешно. У меня никогда не возникало никаких осложнений.

— Неужели? Все эти шестнадцать лет?

— Время от времени у меня случались мелкие недоразумения. Раз или два я встречалась не с тем человеком. Но ничего серьезного, о чем стоило бы говорить. Я ведь все-таки дослужилась до уоррент-офицера 5-й категории, а это довольно высокий чин — по крайней мере, для некоторых из нас.

— Ты хорошо себя проявила.

— Неплохо для сельской девушки из Картер-Кроссинга.

— Да и вообще неплохо.

— Когда ты едешь? — спросила Элизабет.

— Думаю, завтра утром. У меня уйдет весь день на то, чтобы добраться туда.

— Пеллегрино довезет тебя до Мемфиса.

— Да не нужно, — воспротивился я.

— Соглашайся хотя бы ради меня, — настойчиво попросила она. — Мне очень нравится отправлять Пеллегрино за пределы округа как можно чаще. Хоть бы он врезался в кого-нибудь на своей машине и убил пешехода где-то в другом месте, а не в зоне действия нашей юрисдикции.

— А здесь он не совершал ничего подобного?

— Да у нас здесь и пешеходов-то нет. Это же очень спокойный город. В нем всегда тихо.

— Из-за Келхэма?

— Это умирающее место, Ричер. Нам необходимо, чтобы база открылась, и поскорее.

— Может, я сделаю что-нибудь для этого в округе Колумбия.

— Хотелось бы надеяться, — сказала она.

— Так мы будем ужинать?

— Для этого я сюда и пришла.


Главным блюдом ужина Деверо был куриный пирог. Мы заказали две порции и уже готовились приступить к еде, когда в кафе вошла пожилая пара хозяев отеля. Женщина держала в руках книгу, мужчина нес газету. Обычный для них вечерний привал в кафе. Пожилой супруг, увидев меня, поспешил к нашему столику и сказал, что только что звонил брат моей жены. Что-то очень важное и не терпящее отлагательств, добавил он. Я на секунду озадачился. Должно быть, старик подумал, что у моей жены сверхмногочисленная родня.

— Он назвался вашим зятем Стэнли, — пояснил пожилой мужчина.

— Понятно, — кивнул я. — Спасибо.

Старик, шаркая ногами, пошел к своему столику, а я сказал:

— Майор Стэн Лоури. Один из моих приятелей. Мы с ним вместе работали по одному делу в течение двух недель.

Деверо улыбнулась.

— Я думаю, мое заключение верно. Морпехи — более смышленые комедианты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы