Читаем Джек Ричер, или Личный интерес полностью

– Все постоянно меняется, – ответил Чарли. – Обычно к худшему. – Он кивнул на зажатый в руке пистолет. – С тех пор как эти штуки пришли на смену старой доброй драке, все безвозвратно изменилось.

Тень двинулась снова. Кто-то поднимался по лестнице, очень медленно, делая по одному большому шагу, четырнадцать дюймов зараз, словно переходил с одного крупного камня на другой, взбираясь в гору.

– Так что пора уходить в отставку, – сказал я.

– Не обязательно, – возразил Чарли. – Джоуи – совсем не такая большая потеря. К тому же мы в любом случае двигаемся в другом направлении. Теперь нас интересуют компьютеры. С номерами кредитных карт можно добиться гораздо большего.

Тень превратилась в голову и плечи, которые медленно поднимались. Каждый раз на четырнадцать дюймов. Я не сводил взгляда с Чарли, полностью положившись на боковое зрение. Я не хотел, чтобы он что-то заподозрил.

– Руки в стороны, – снова сказал он.

– У Джоуи есть родственники? – спросил я.

– А тебе зачем?

– Просто подумал, что продать его дом совсем не просто. Сомневаюсь, что покупатели выстроятся в очередь. Так что особого выбора у вас не будет. Или будет – тут все зависит от того, с какой стороны посмотреть.

Тень стала еще длиннее. Голова, плечи, верхняя часть тела, следующая ступенька – и тень сливается с лестницей.

– Тебе следует продать дом сербам. Пока они не возьмут его даром.

Краем глаза я увидел волосы и лоб. Светлые волосы. Зеленые глаза и лицо в форме сердечка. Она поднималась спиной вперед, как это делал я.

Умная девочка.

– Сербы ничего не возьмут. Они останутся на западе, как и всегда.

– Ты собираешься разделить бизнес Либора на равные доли?

Он не ответил.

Я уже видел верхнюю половину ее тела. В руке, на уровне плеча, она держала «глок».

– Значит, ты не собирался разделить бизнес Либора на равные доли… И ты думаешь, что сербов такой расклад устроит?

– Мы появились здесь раньше.

– И что стало с теми, кто проворачивал здесь свои делишки до вас? Вы забрали у них все, верно? Кем бы они ни были. Могу себе представить. Тогда ты был молодым парнем, полным сил и здоровья. Ты ведь помнишь те времена? А теперь твое место займут сербы. Тебе следует брать наличными, пока еще есть возможность.

Она добралась до первой лестничной площадки и приготовилась сделать поворот на сто восемьдесят градусов. Была готова начать подъем по второму пролету.

– Я здесь не для того, чтобы обсуждать дела.

Она сделала первый шаг. Еще четырнадцать дюймов.

– Ну, и зачем ты здесь?

– Существуют правила, – сказал Чарли. – Ты их нарушил.

Еще одна ступенька, плюс четырнадцать дюймов.

– Я помогал тебе спасти положение. Выбраковывал животных в стаде. Дарвинизм в действии. У тебя слабая команда, Чарли, и нет настоящих талантов. Кроме того, я не вижу мозгов для работы с кредитными картами.

– Мы справляемся. Не беспокойся о нас.

Она добралась до верхней площадки лестницы, у входа в коридор. В двадцати футах у него за спиной. Чарли был массивным человеком с сутулыми плечами, широкая спина. Двадцать футов перед ней.

Я средний стрелок и не слишком пригодна для рукопашных схваток.

– Им все известно о выплатах, которые ты делаешь. Как только ты закончишь, они разорвут тебя на части.

Она медленно приближалась, благодаря ковру совершенно беззвучно. Оставалось около семнадцати футов.

Продолжай идти. Целься в центр масс. Ничего особенного. Никаких выстрелов в голову.

– Я никогда не перестану делать выплаты. Зачем мне их прекращать?

Еще один бесшумный шаг. Пятнадцать футов.

Она остановилась.

Слишком далеко.

Она подняла «глок».

– Ты когда-нибудь раньше стрелял из пистолета, Чарли? – спросил я.

Она затаила дыхание.

– А какое тебе дело?

– ФБР обнародовало некоторые цифры. Результат исследований и анализа. У нас дома. Средняя дистанция для удачного выстрела из пистолета составляет одиннадцать футов.

Она опустила «глок». И сделала шаг вперед.

– Но я ближе к тебе, чем одиннадцать футов.

Она сделала еще шаг.

Я кивнул.

– Да я просто так сказал. Это труднее, чем кажется. Но с другой стороны, и не слишком сложно. Люди склонны преувеличивать. Нужно просто расслабиться. Все должно происходить естественно. Словно показываешь пальцем. Так ты не промахнешься. Так ты можешь получить урок.

Она сделала еще один шаг.

– Я не промахнусь, – сказал Чарли. – Но, возможно, мне бы следовало. Сознательно. Может быть, нужно сначала тебя ранить. Тогда ты получишь урок.

Она сделала еще шаг.

До Чарли осталось девять футов.

– Я не нуждаюсь в дополнительном образовании, – заявил я.

– Тебя нужно научить хорошим манерам.

Еще шаг.

Семь футов.

– Не беспокойся обо мне, Чарли. Я справляюсь.

– Может быть, ты справлялся в прошлом. Но сейчас у тебя получается не лучшим образом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы