Читаем Джек Ричер, или Синяя луна полностью

Эбби заявила, что она должна взять телефоны. Они прошли еще три квартала кружным путем и обнаружили винный погребок, который еще работал. У двери не стоял охранник в костюме. Кассир был в белой футболке; более того, внутри погребка они не увидели ни одного костюма, только множество холодильных камер и ярко горевшие флуоресцентные лампы. В дальнем конце нашелся свободный столик на двоих.

Ричер взял два картонных стаканчика кофе и отнес их к столу. Эбби положила оба телефона рядом и теперь с сомнением смотрела на них, словно, с одной стороны, ей хотелось поскорее начать, а с другой – она боялась, что они испускают пульсирующий сигнал SOS. Найдите меня, найдите меня.

Что было правдой.

– Ты помнишь, какой из них чей? – спросила Эбби.

– Нет, – ответил Ричер. – Для меня они выглядят одинаково.

Эбби включила один из телефонов. Пароль не требовался. Для скорости и простоты доступа и от высокомерия. Эбби принялась изучать экран. Ричер увидел серию зеленых пузырей с посланиями. Тексты. Нечитаемые иностранные слова, но буквы по большей части такие же, как в английском. Некоторые повторялись. У других имелись странные символы сверху и снизу. Умляуты и седили.

– Албанский, – сказал Ричер.

По улице проехала машина. Медленно. Фары тонким голубым клинком света пронзили зал погребка до самой дальней стены, и машина покатила дальше. Эбби включила второй телефон. И опять пароль не потребовался. Она и здесь нашла длинную последовательность текстовых сообщений, входящих и исходящих. Зеленые пузыри, шедшие один за другим. Кириллица. Алфавит, названный в честь святого Кирилла, который придумал его в девятом веке.

– Украинский язык, – сказал Ричер.

– Здесь сотни сообщений, – сказала Эбби. – В буквальном смысле. Может быть, тысячи.

Еще одна машина проехала мимо, теперь быстрее.

– Ты можешь разобрать даты? – спросил Ричер.

Эбби просмотрела сообщения.

– Со вчерашнего дня их пришло не менее пятидесяти. В некоторых твоя фотография.

Еще один автомобиль. Медленно. Яркий свет фар. Что-то ищет или опасается штрафа. Ричер успел заметить водителя. Мужчина в темной одежде, лицо озарено зловещим отблеском приборной доски.

– Здесь также около пятидесяти албанских посланий, – сказала Эбби. – Или даже больше.

– Ну и как мы будем с ними разбираться? – спросил Ричер. – Мы не можем взять телефоны домой. И, конечно, у нас не получится скопировать эту чушь на салфетки. Мы сделаем множество ошибок. И это займет бесконечно много времени. А у нас его нет.

– Смотри на меня, – сказала Эбби.

Она положила перед собой украинский телефон, достала из кармана свой и принялась водить над ним, параллельно, туда и обратно.

– Ты фотографируешь? – спросил Ричер.

– Видео, – ответила она. – Смотри.

Теперь Эбби держала свой телефон в левой руке, а пальцем правой прокручивала длинную цепочку украинских текстов на добытом Ричером телефоне, на средней скорости, все дальше и дальше, пять секунд, десять, пятнадцать, двадцать. Затем цепочка закончилась, и Эбби выключила запись.

– Мы можем воспроизводить ее, останавливая в любом месте, – пояснила она. – Это то же самое, что иметь их телефоны.

Затем Эбби проделала ту же процедуру с албанским телефоном. Пять секунд, десять, пятнадцать, двадцать.

– Отличная работа, – сказал Ричер. – Теперь нам нужно снова спрятать телефоны. Их нельзя оставлять здесь. Это место не заслуживает того, чтобы сюда заявилась банда придурков.

– И куда мы их отнесем?

– Я голосую за тот же почтовый ящик.

– Но это стартовая точка их поисков. И если они отстают от нас не очень сильно, то прямо сейчас уже находятся там, – возразила Эбби.

– На самом деле я надеюсь, что маленький металлический ящик приводит к блокировке сигнала, – предположил Ричер. – И они не смогут их отследить.

– Тогда они их никогда не найдут, – сказала Эбби.

– Скорее всего. – Джек кивнул.

– Значит, опасности для нас не было.

– Пока мы их оттуда не достали.

– Интересно, сколько времени требуется для таких вещей?

– Мы уже согласились, что ни один из нас не знает.

– А нам обязательно возвращаться именно к тому почтовому ящику? Почему бы не воспользоваться ближайшим?

– Никакого сопутствующего ущерба. Просто на всякий случай.

– На самом деле ты не знаешь, верно?

– Это из тех вещей, на которые нет однозначного ответа.

– Итак, передача блокируется или нет?

– Скорее всего, это лишь догадка. Не моя сфера компетенции. Но я слушаю, что говорят люди. Они постоянно жалуются, что их звонки прерываются. По самым разным причинам, и все они менее серьезны, чем пребывание в маленькой металлической коробке.

– Но в данный момент телефоны лежат на столе, и опасность, что их отследят, присутствует, – заметила Эбби.

Ричер кивнул.

– И с каждой минутой увеличивается, – добавил он.

* * *

На этот раз телефоны нес Ричер – исключительно из соображений справедливости. Вокруг было много машин. Много танцующих слепящих лучей фар. Автомобили всех марок и моделей. Но ни одного лимузина «Линкольн». И они не заметили неожиданного изменения скорости или направления. Очевидно, никто ими не интересовался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы