Читаем Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности полностью

– Он остановился в отеле на Мэдисон-авеню.

– А после этого?

– Исчез. Больше никаких следов.

– Но?

– Мы двигаемся дальше по списку. Элан Мейсон летит в Денвер, штат Колорадо. Снимает номер в отеле в центре города.

– И что потом?

– Пока мы больше ничего не знаем. Продолжаем проверять.

– Но вы считаете, что это один и тот же человек?

– Очевидно, речь идет об одном и том же человеке. Его выдают инициалы.

– Ну, тогда я главный прокурор Верховного суда, – сказал Ричер.

– Вы ведете себя именно так.

– Так кто же он?

– Понятия не имею. Инспектор Службы иммиграции и натурализации его не помнит. Парни с Четвертого терминала видят по десять тысяч лиц в день. Служащие из отеля в Нью-Йорке тоже его не помнят. Мы еще не обращались в Денвер. Но и там, наверное, его никто не запомнил.

– Разве у СИН нет его фотографии?

– Мы работаем над тем, чтобы получить фотографию.

Ричер вернулся к первому факсу. Сведения из МНБ, информация о пассажирах.

– Он британец, – предположил Ричер.

– Необязательно, – ответил Мани. – Просто у него есть по крайней мере один британский паспорт, вот и все.

– Какие у вас планы?

– Мы составим собственный список наблюдения. Рано или поздно Эндрю Макбрайд или Энтони Мэтьюс где-нибудь появится. И тогда мы будем знать, куда он следует.

– Чего вы хотите от нас?

– Вы слышали какие-то из этих имен?

– Нет.

– У вас нет друзей с инициалами Э. и М.?

– Что-то не припоминаю.

– А врагов?

– Вряд ли.

– Знал ли Ороско кого-то с такими инициалами?

– Понятия не имею. Я не общался с Ороско десять лет.

– Я ошибался относительно веревки, которой были связаны его руки и ноги, – сказал Мани. – Я передал ее специалисту для изучения. Веревка оказалась не совсем обычной. Это лубяное волокно сизаль с Индийского полуострова.

– Где можно достать такую веревку?

– В Соединенных Штатах подобный товар не продается. Вероятно, его можно найти там, где экспортируют товары из Индии.

– Какие, например?

– Ковры, необработанные ткани из хлопка, ну и так далее.

– Спасибо за информацию.

– Никаких проблем. Приношу вам свои соболезнования.


Мани ушел, и они поднялись в номер Диксон. Без особой цели. Они все еще находились в тупике. Но так не могло больше продолжаться. О’Доннел отчистил от крови нож, а потом с обычной тщательностью проверил добытые «хардболлеры». Их производила фирма «АМТ» неподалеку от Ирвиндейла, штат Калифорния. В них имелись обоймы, полностью снаряженные патронами калибра 0,45. Пистолеты находились в отличном состоянии, чистые, смазанные и ухоженные. По-видимому, они были украдены совсем недавно. Продавцы наркотиков обычно не слишком аккуратно обращаются с оружием. У пистолетов имелся один существенный недостаток: они были скопированы с модели 1911 года. Их обойма вмещала всего семь патронов, что было совсем неплохо в мире шестизарядных револьверов, но выглядело не лучшим образом рядом с современными пистолетами с обоймами на пятнадцать или даже больше патронов.

– Два куска дерьма, – презрительно фыркнула Нигли.

– Все лучше, чем просто бросать камни, – возразил О’Доннел.

– Они слишком большие для моей руки, – сказала Диксон. – Я предпочитаю «глок-девятнадцать».

– Я люблю все, что работает, – ответил Ричер.

– В обойме «глока» содержится семнадцать патронов.

– Но для каждой головы требуется только одна пуля. Мне никогда не противостояли сразу семнадцать человек.

– Всякое бывает.


Темноволосый сорокалетний мужчина, называющий себя Эндрю Макбрайдом, находился в поезде метро, курсирующем в аэропорту Денвера. Ему нужно было убить время, и он ездил между главным терминалом и залом С, последней остановкой, получая удовольствие от музыки шумового оркестра. Он испытывал удивительную легкость и свободу. Он избавился от тяжелого чемоданчика, и при нем остался минимальный багаж: небольшая сумка с туалетными принадлежностями и портфель. Транспортная накладная лежала в портфеле, вложенная в книгу с твердым переплетом. Ключ от замка он спрятал в потайной карман на молнии.


Мужчина в темно-синем костюме, сидевший в темно-синем «крайслере», позвонил по сотовому телефону.

– Они вернулись в отель, – сказал он. – Все четверо.

– Они приблизились к нам? – спросил его босс.

– У меня нет ответа.

– А интуиция?

– Да, мне кажется, они нас настигают.

– Ну что ж, пришло время разобраться с ними. Оставь их и приезжай. Мы сделаем свой ход через пару часов.

Глава 41

О’Доннел встал и подошел к окну в номере Диксон.

– Итак, что у нас есть?

Обычный вопрос из прошлого. Существенная часть их методов работы. Неизменная привычка. Ричер настаивал на регулярном подведении предварительных итогов. Он считал необходимым снова и снова возвращаться к найденным фактам, их изучению под новыми углами, с учетом изменившейся ситуации. Но сейчас никто не ответил на призыв О’Доннела, лишь Диксон произнесла:

– У нас четверо мертвых друзей.

В номере стало тихо.

– Давайте пообедаем, – предложила Нигли. – Нет смысла морить себя голодом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы