Читаем Джек Ричер, или Средство убеждения полностью

– Если занять позицию недалеко от аэропорта. И стрелять по самолету, который только что совершил взлет. Например, с катера на Ист-Ривер. Представьте себе, что будет, если сбить «Боинг – семьсот сорок семь», взлетевший из аэропорта Ла Гуардиа. Лайнер рухнет на Манхэттен, и повторится одиннадцатое сентября.

Даффи не могла оторвать взгляд от желтых труб.

– Невозможно поверить, – наконец промолвила она.

– Тут речь уж точно идет не о наркоторговцах, – сказал я. – Значит, Куин расширил рынок сбыта. И связался с террористами. Другого объяснения быть не может. Одной этой партии хватит для того, чтобы вооружить целую террористическую ячейку. С помощью этого оружия можно будет делать практически все.

– Мы должны выяснить, кто выстроился в очередь за этим товаром. И зачем он им нужен.

И вдруг послышались шаги. Щелчок патрона, досланного в патронник. И голос:

– Мы не спрашиваем, зачем он им нужен. Никогда не спрашиваем. Просто берем у них деньги, черт побери.

Глава 14

Это был Харли. Его рот чернел над козлиной бородкой рваной дырой, в которой желтели гнилые зубы. Харли улыбался. В правой руке у него был П-14 «Пара ордонанс». П-14, добротная копия кольта образца 1911 года канадского производства, был для него чересчур тяжел. Руки у Харли были тонкие и слабые. Ему больше подошел бы «Глок-19», какой был у Даффи.

– Увидел свет, – объяснил Харли. – Решил заглянуть и проверить.

Он посмотрел на меня.

– Похоже, Поли облажался. А ты, наверное, сымитировал его голос, отвечая мистеру Ксавье по телефону.

Я посмотрел на указательный палец правой руки Харли. Палец был там, где надо, – лежал на спусковом крючке. Полсекунды я злился на себя за то, что позволил Харли подойти незамеченным. Затем начал думать о том, как исправить эту ошибку. У меня мелькнула мысль: «Виллануэва будет страшно зол на меня, если я завалю Харли до того, как мы спросим его о Терезе».

– Ты не собираешься нас представить? – насмешливо спросил Харли.

– Это Харли, – сказал я.

Никто не произнес ни слова.

– Кто эти люди? – спросил у меня Харли.

Я промолчал.

– Мы сотрудники федерального управления, – сказала Даффи.

– В таком случае что вы здесь делаете? – недоуменно спросил Харли.

Он произнес это таким тоном, словно ему действительно было любопытно. Теперь на нем был другой костюм. Из черной ткани с блеском. На шее серебристый галстук. Харли принял душ и вымыл голову. Его хвостик был перехвачен аккуратной коричневой резинкой.

– Мы здесь по долгу службы, – сказала Даффи.

Харли кивнул.

– Ричер видел, как мы поступаем с женщинами, работающими на правительство. Видел своими собственными глазами.

– Харли, тебе лучше поскорее бежать с этого корабля, – сказал я. – Он тонет.

– Ты так думаешь?

– Знаю наверняка.

– Видишь ли, порывшись в компьютерах, мы пришли к другому заключению. Наша с тобой подружка, которая лежала в мешке, она ведь никому ничего не успела сказать. От нее до сих пор ждут первую весточку. Кстати, похоже, про ее существование вообще просто забыли.

– Мы не имеем никакого отношения к компьютерам.

– Еще лучше, – усмехнулся Харли. – Раз вы вольные охотники, никто не знает о том, что вы здесь, а я держу вас под прицелом.

– Поли тоже держал меня под прицелом, – сказал я.

– У него был пистолет?

– Даже два.

Харли вздрогнул, но тотчас же снова взял себя в руки.

– Я поумнее Поли. Руки за голову!

Мы положили руки за головы.

– У Ричера есть «беретта», – продолжал Харли. – Это мне точно известно. А еще, думаю, здесь есть два «глока».

Скорее всего, модели семнадцать и девятнадцать. Я хочу увидеть все это на полу. Аккуратно, не торопитесь. По одному.

Никто не двинулся с места. Харли повел П-14 на Даффи.

– Начнем с женщин. Большим и указательным пальцами.

Сунув левую руку за пазуху, Даффи вытащила «глок», держа его, как было велено. Положила его на пол. Я начал было поднимать руку к карману.

– Подожди! – остановил меня Харли. – Ты тип ненадежный.

Шагнув вперед, он приставил дуло П-14 к моей нижней губе, туда, куда меня ударил Поли. Затем погрузил левую руку в мой карман. Выудил оттуда «беретту». Бросил ее на пол к «глоку» Даффи.

– Теперь ты, – приказал он Виллануэве, не убирая П-14 от моего лица.

Холодное, жесткое дуло давило мне на расшатанные зубы. Виллануэва бросил свой «глок» на пол. Харли сгреб ногой все три пистолета. Затем шагнул вперед.

– Отлично. Теперь по одному становитесь к стене.

Он развернул нас, выстроив вдоль стены, при этом сам оказался рядом с ящиками.

– С нами был еще один человек, – сказал Виллануэва. – Его здесь нет.

«Ошибка», – подумал я. Харли усмехнулся.

– Так позовите же его. Пусть идет сюда.

Виллануэва промолчал. Это был тупик, внезапно превратившийся в западню.

– Зовите же его, – повторил Харли. – Живо, иначе я начну стрелять.

Никто не шевелился.

– Зовите его, иначе женщина получит пулю в бедро.

– Телефон у нее, – сказал Виллануэва.

– В сумочке, – подтвердила Даффи.

– А сумочка?

– Осталась в машине.

«Хороший ответ», – подумал я.

– Где машина? – спросил Харли.

– Рядом.

– Тот «таурус», что стоит перед магазином чучел?

Даффи кивнула. Харли заколебался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы