Читаем Джек Ричер, или В розыске полностью

Они вернулись к задней части продуктового магазина, где стояли несколько минут назад, встали лицом вдоль дороги и повернулись налево на сорок пять градусов, как и раньше. На северо-запад. Ричер в последний раз взглянул на следы Маккуина на навигаторе. Максимальное увеличение, похожее на перевернутую заглавную букву J. Очевидно, въезд на двухполосную дорогу, идущую с востока на запад. Маккуин ехал на север по шоссе 65, мимо «Макдоналдса», магазина «Лейси» и бензоколонки «Тексако», потом сворачивал налево, на подъездную дорожку. Он делал это столько раз, что оставил свидетельство на фотографии. И яркий конец его путешествий находился прямо на диагонали параллелограмма. Примерно посередине.

Что было приблизительно равно половине квадратного корня из двух в случае минимума и половине квадратного корня из восьми – по максимуму. От тысячи трехсот ярдов до двух с половиной тысяч ярдов. Либо двадцать минут пешком, либо сорок. Или что-то среднее. Они подойдут к тому, что ищут, сзади, в три четверти. Совсем неплохо. Определенно лучше, чем спереди или точно сзади. Но не так хорошо, как сбоку. Если в доме есть стена без окон, она должна находиться именно там. Или это стена с маленькими окошками, возможно, матовыми – в ванных комнатах или туалетах. Как в том доме в пригороде, в шестидесяти милях отсюда.

Они разошлись в разные стороны так далеко, как только смогли, не теряя друг друга из вида. Дельфуэнсо оказалась слева, Соренсон – справа. Ричер шел по центру и видел обеих женщин, но с трудом. А они друг друга – нет. Первой двинулась вперед Карен. Через несколько минут зашагала по полям Джулия. Последним пошел Джек. Три цели, расположенные далеко друг от друга по ширине и глубине. Темная одежда, темная ночь. Ненамного умнее обычной пехоты, но и не глупее.

Под ногами была тяжелая земля, неровная и ненадежная. Местами скользкая. Помет животных, решил Ричер, однако он все еще не чувствовал запахов. Он смотрел на воображаемую точку на горизонте, чтобы двигаться по прямой. В правой руке, опущенной вдоль тела, Джек держал «Глок» Бейла. Впереди и далеко слева он с трудом различал окутанную туманом фигуру Дельфуэнсо, терявшуюся в темноте. Однако она не теряла время и продвигалась вперед довольно быстро, короткими энергичными шагами. Соренсон Ричер видел немногим лучше. Она ушла не так далеко вперед. И была немного бледнее Дельфуэнсо. Светлые волосы, а не темные. Луна изредка появлялась из-за облаков, но находилась низко и светила не слишком ярко.

Достаточно безопасно.

Пока.

Грязь замедляла их продвижение к цели, и Ричер уточнил свои выкладки: не пятнадцать минут или тридцать, ближе к двадцати или сорока. Разочарование, но не катастрофа. Парни из Куантико все еще находятся на высоте тридцать пять тысяч футов. Наверное, где-то над Западной Вирджинией. Отстают на несколько часов. Джек шел вперед, скользя и спотыкаясь.

Затем он замедлил шаг – впереди возникло что-то более плотное, и появилось новое ощущение. Там что-то находилось. Все еще невидимое. Но не маленький далекий фермерский дом, а нечто более массивное. Может быть, гигантский амбар. Щитовой металл или гофрированное железо, выкрашенное в черный цвет, чернее самой ночи.

Слева от него Дельфуэнсо также замедлила шаг. Соренсон слегка поменяла направление движения. Теперь они с Карен приближались к нему. Впереди что-то появилось, и инстинкт подсказывал, что лучше держаться вместе.

Ричер продолжал идти вперед, глядя перед собой. И ничего не видел. Он никогда не жаловался на зрение и никогда не носил очки. Даже мог читать в тусклом свете. Ночью человеческий глаз способен видеть свечу на расстоянии в милю. Может быть, даже больше. За четыре секунды глаз приспосабливается к темноте, и зрачок должен успеть полностью открыться. Через несколько минут начинает работать по максимуму химия сетчатки. Как если бы вы постепенно увеличивали звук. Однако Ричер ничего не видел впереди, словно он ослеп. Вот только в данном случае это было равносильно тому, что впереди что-то находилось.

Поднялся ветер, и его брючины начали раздуваться. Неожиданно похолодало. Справа его поджидала Соренсон. Дельфуэнсо свернула и двигалась в его сторону. Они сходились. Скоро они превратятся в одну большую цель. Плохая тактика. Они встретились через минуту. И перегруппировались. Все трое рядом, как в самом начале, за магазином «Лейси».

– Это очень странно, – прошептала Соренсон. – Там впереди что-то большое.

– И какой оно формы? – спросил Ричер.

Может быть, у них лучше зрение, чем у него?

– Оно похоже на большой кусок пустоты, – ответила Дельфуэнсо. – Точно дыра в воздухе.

– Да, у меня сложилось такое же впечатление, – сказал Джек. – Большое пятно пустоты.

– Но оно низкое, – продолжала Карен. Снова подул ветер, и она вздрогнула. – Начните сверху. Посмотрите на небо. А потом опускайте взгляд вниз. И тогда вы сможете увидеть край. Вроде как заканчивается одна пустота и начинается другая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы