Читаем Джек Ричер, или В розыске полностью

– Ну, возможно, операция сверхсекретная. Может быть, они хотели убрать этого парня – из-за какого-то незаконченного дела или еще чего-то… И не собирались ставить нас в известность.

– Но парень из ЦРУ был в состоянии отличить своего агента-сирийца от Маккуина, верно? – сказала Дельфуэнсо. – Или как? Если он не может убрать нужного человека, тогда он пытается убрать кого-то другого? Может быть, я не понимаю принципов работы ЦРУ?

– Они никого не собирались убирать, – сказал Ричер. – И не стали бы посылать для этого главу отдела. У них есть специалисты, которых называют мокрушниками. А мокрушник не стал бы пускать в ход нож скаута. Они пользуются совсем другими ножами. И подход у них иной. Нам до сих пор не удалось установить личность убитого. Во всяком случае, по отпечаткам пальцев, внешности или зубам.

– Значит, это была обычная встреча, – сказала Соренсон. – Ничего драматического. Глава отдела ЦРУ и его агент.

– Но его агент не пришел. Почему он просто не попытался уйти? Зачем вытащил нож?

– Может быть, у него не получилось?

– Может быть, он откуда-то знал Маккуина.

– Маккуин его не знал.

– Знание необязательно должно быть взаимным. Возможно, этот парень знал, что Маккуин работает в ФБР, и, когда он увидел, что тот является членом террористической организации, то сразу подумал: предатель. Мысль о том, что Маккуин работает под прикрытием, могла и не прийти ему в голову.

– Значит, все произошло случайно? Обычная ошибка?

– Иногда все оказывается проще, чем кажется на первый взгляд.

Ричер кивнул.

– Я знаю, – сказал он.

– Но мы так и не поняли, почему глава отдела ФБР выдавал себя за члена террористической группы, – сказала Дельфуэнсо. – Не забывайте, Кинг и Маккуин отправились на встречу именно с таким человеком.

– Может быть, он также действовал под прикрытием, – предположила Соренсон.

– ЦРУ не разрешено проводить оперативную работу на территории США.

– Мы живем в современном мире, Карен.

– Какова вероятность того, что два агента, работающих под прикрытием, оказались в одном месте в одно время?

– Она не так уж и мала, – сказал Ричер. – Вполне достаточно, чтобы два человека заинтересовались одним и тем же любопытным фактом.

– Но почему этим занимался глава отдела?

– Такие вещи случаются. Здесь его никто не знает. Он обладает всеми необходимыми умениями, знает, как следует проводить подобные операции, говорит на нужном языке. Возможно, ему предстояло новое назначение, и они решили воспользоваться его услугами.

– Если они убили нашего человека, я сожгу их дом, – сказала Дельфуэнсо. – Но почему они не связались с нами?

– С вами они вошли в контакт, – сказал Ричер. – Но не лично. Полагаю, сейчас идет разговор один на один в каком-нибудь тихом кабинете в Вашингтоне. Два старых белых парня в костюмах. С сигарами.


Часы тикали в голове у Джека, а мили – на спидометре, в то время как они приближались к Канзас-Сити. Ричер понял, что они будут там даже раньше, чем через два часа, – дорога займет час сорок, максимум час сорок пять минут. Конечно, в конце придется преодолеть несколько лишних миль. Едва ли плохие парни прячутся в центре города. Ричер сомневался, что они организуют свои встречи в вестибюле дорогого отеля.

– Дом в пригороде, – сказала Дельфуэнсо, словно услышала мысли Ричера. – К юго-востоку.

– Как далеко от города?

– Около двенадцати миль.

«Один час и пятьдесят три минуты, – подумал Ричер, – от двери до двери».

– Какой там район? – спросил он.

– Приличный и плотно населенный.

– Неудобно.

– Потенциально.

– Но выбор сделан удачно, я полагаю.

Дельфуэнсо кивнула, продолжая смотреть вперед.

– «Вадиа» умнее, чем большинство подобных им групп.


Париж Равнин приближался на милю каждые сорок секунд, и Соренсон спросила:

– Что вам известно про Питера Кинга?

– Откуда вы знаете это имя? – поинтересовалась Дельфуэнсо.

– Его назвал Алан Кинг.

Дельфуэнсо посмотрела на Ричера в зеркало и кивнула.

– Да, – сказала она. – Я помню. А потом он проболтался о том, что его брат живет в городе с населением в полтора миллиона. Сразу после того, как заявил, что сам он из Небраски. И что они едут три часа, хотя бак полон бензина, а бутылки с водой все еще холодные.

– Нам известно, что Питер Кинг перебрался в Канзас-Сити из Денвера семь месяцев назад, – сказала Соренсон.

– Вы знаете больше, чем следовало бы.

– Является ли его переезд совпадением?

– Совпадений не бывает. Во всяком случае, в нашей работе. Вы это знаете.

– Он полицейский или агент?

– А почему у вас появилась такая мысль?

– Речь о презумпции невиновности, и не более того. Он служил своей стране.

– Тогда с грустью должна сообщить: нет, Питер Кинг не является полицейским или агентом.

– Он связан с «Вадиа»?

– Мы так думаем.

– Насколько близко?

– Мы предполагаем, что он их лидер.

– Понятно.

– На данном этапе в организации осталась лишь пара ролей, которые играют неизвестные нам люди, и только несколько имен не имеют определенной роли. Одна из ролей – лидера, а одно из имен – Питер Кинг. Так что напрашивается связь.

– Но с братом он не общается?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы