Читаем Джек Ричер, или Заставь меня полностью

– Моя мать была француженкой, – сказал Ричер.

– А она была безумной?

– Невероятно.

Движение снова замедлилось – все три полосы пропорционально: теперь левая сравнялась по скорости со средней, средняя – с правой, а правая практически стояла на месте. Однако их водитель так и не поменял полосы. Он продолжал тормозить и останавливаться, стартовал и снова тормозил, и они двигались со скоростью пешехода.

Вскоре они поняли, в чем причина.

Сразу после Калвер-Сити, перед Инглвудом, когда до аэропорта оставалось совсем немного, таксист свернул с автострады на узкий съезд, ведущий к заброшенному ремонтному заводу. Колеса машины зашуршали по щебеночному покрытию, усыпанному мусором. Они ехали по пустой дороге мимо ржавых железных ангаров, потом резко свернули и покатили по разбитому бетону к тупику, где стоял древний склад с косо висящей распахнутой дверью.

Водитель въехал внутрь, в темноту.

Глава

31

Ржавые железные ребра поддерживали крышу, темноту расцвечивал свет, пробивавшийся сквозь сотни мелких дырочек в стенах. Это было просторное помещение, длиной почти в триста футов, практически пустое, если не считать сваленного грудами непонятного оборудования и железного лома, с бетонным полом, в некоторых местах гладким, в других с пятнами машинного масла. Повсюду валялись ржавые обломки и голубиные перья. Хруст мусора под колесами и шум выхлопной трубы казались невероятно громкими из-за открытого окна Чан.

Внутри не было людей – во всяком случае, насколько мог видеть Ричер, – и этот факт тут же отметила задняя часть его мозга. Один удар по виску водителя решит проблему. Сильный, ошеломляющий, правой, нанесенный немного вниз. Неожиданный. Без предупреждения. Что должно повредить шею. Ричер сжал руку в кулак и приготовился действовать.

Но в следующее мгновение он расслабился. Таксист ехал вперед медленно, но уверенно и с постоянной скоростью, словно уже проделывал это множество раз.

– Заяц и черепаха, друг мой, – сказал водитель. – Я сэкономил нам двадцать минут.

В дальнем конце склада Ричер увидел такую же распахнутую дверь, и они по растрескавшемуся бетону выехали на яркий свет, миновали еще несколько заброшенных ангаров и вскоре оказались на северной дороге, идущей вдоль периметра международного аэропорта Лос-Анджелеса, сразу за высокой проволочной оградой. Прямо впереди Ричер увидел диспетчерскую вышку, взлетные полосы и рулежные дорожки, припаркованные самолеты и снующие повсюду маленькие грузовички, деловитые и невинные под зависшим высоко в небе сияющим солнцем.

– Строго говоря, мы проникли на чужую территорию, но я работал здесь в те времена, когда это имело значение, и считаю, что у меня есть такое право. Так можно выиграть время – ведь сейчас на основной трассе огромная пробка. Как и всегда в это время дня. Я теряю несколько долларов на пробеге, но с лихвой отыгрываюсь из-за того, что получаю новый заказ раньше. Мой тайный источник дохода. Знание местности всегда помогает.

Водитель свернул на грузовую дорогу и поехал вдоль еще одной высокой ограды, а еще через десять секунд они оказались посреди множества лимузинов и такси, кативших к терминалам. Через минуту их машина притормозила перед терминалом местных авиалиний, подъехала к тротуару и остановилась. Еще через минуту чемодан Чан был извлечен из багажника, она подняла ручку и приготовилась идти дальше, водитель получил свои деньги и уехал.

* * *

Чан получила в автомате тонкие посадочные талоны, и они направились на предполетный досмотр. Однако до него они не дошли, потому что дорогу им преградил мужчина лет сорока, розовая кожа, коренастый, с короткими светлыми волосами. Он был в бежевых брюках из хлопчатобумажного твида и голубой футболке поло под синей курткой. Нечто вроде формы. На шее у него висел жетон, перевернутый обратной стороной.

– Мадам, сэр, я видел, что вы подошли со стороны тротуара.

– Неужели? – спросил Ричер.

– Вы прошли мимо стойки для сдачи багажа и ничего не сдали.

– В самом деле?

– Сэр, у вас нет багажа. Вы ничего не сдали, у вас нет ручной клади. И никаких личных вещей.

– А это проблема?

– Если откровенно, сэр, то да. Это необычное поведение. То, что входит в наш список.

– Чей список?

Мужчина несколько мгновений смотрел на Ричера, потом сообразил, что происходит, опустил взгляд и увидел, что его жетон перевернулся. Он раздраженно фыркнул и поправил жетон. Ричер увидел маленькую фотографию справа, слева буквы ЛАПД, а также несколько строк, которые были слишком мелкими, чтобы он смог их прочитать.

– Контртерроризм, – сказал мужчина.

– Согласен, отсутствие багажа – статистически редкий случай, – сказал Ричер. – Это сразу бросается в глаза. Однако я не понимаю, почему вы делаете негативные выводы.

– Не я устанавливаю правила. Боюсь, вам придется пройти со мной. Обоим.

– Куда? – спросила Чан.

– К моему боссу.

– И где он находится?

– В фургоне, который стоит у тротуара, вон там.

Ричер выглянул в раздвинувшиеся двери и увидел темно-синий фургон без окон, припаркованный на запрещенном для стоянки месте. Не слишком чистый. Не слишком блестящий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер