— Леди Шелти, — голос Джека слегка дрогнул, — вы могли бы занять подобающее вам место во дворце. По завещанию сэра Гретхэма, вам принадлежат два поместья и несколько домов в столице. Вы могли бы остаться?
— Нет. — Шелти покачала головой. — Я не могу… Мне трудно объяснить, да это и не важно, наверное. Я думала… Я надеялась… но… мой король! Вы ведь король! Вы не властны в своих привязанностях и интересах. Господи, что я говорю!.. Я хочу уехать! Так будет лучше. Правда! Отпустите меня, сир…
— Что ж… — Джек встал. — Друзья мои, я огорчен. Мне больно расставаться с вами. Но я не могу не уважать ваших желаний. Завтра утром для вас будут готовы лошади, подарки и сопровождающая охрана. Прощайте…
Поклонившись, все вышли. Лоренс слегка сжал руку брата и успокаивающе подтвердил:
— Они правы. Эти люди не созданы для двора.
— Верно… — задумчиво протянул Джек. — Мне надо серьезно поговорить с тобой, брат.
Утром следующего дня четверо всадников выехали из ворот Бесклахома. Лагун и Сэм отказались от охраны, заявив, что сами проводят отца Доминика в монастырь. Шелти, сменив длинное платье на привычный охотничий костюм, вызвалась отправиться с ними. Когда четверка друзей отъехала от столицы на пару миль, вслед им застучали копыта.
— Наверное, какой-нибудь спешный гонец от Джека. Направляется явно к нам, — заметил Сэм.
— Но зачем? — пожал плечами колдун. — Ведь все решили вчера. Мы поступили правильно. Король вернулся в королевство, мы несколько поразвлекались, теперь уж каждому свое. Ему — трон, власть, королевские дела. А нам… ну мы и люди попроще…
— Нет. — Шелти решительно потянула узду, — Это не слуга, это… Господи! Не может быть!
Джек осадил коня в кругу друзей. Одет он был по-дорожному: серебряный меч на поясе слева, сумка у седла, новенький плащ даже не успел запылиться.
— Я хотел проститься, — неуверенно начал Сумасшедший король. — Меня, наверное, долго не будет во дворце, так что я на всякий случай…
— Куда же вы направляетесь, сир? — удивился отец Доминик.
— Говорят, что в северных провинциях пошаливает нечисть. Да и в горах запада неспокойно. Я хотел бы посмотреть, что и как, — объяснил Джек. — Ну что ж, друзья мои… Прощайте еще раз. Не забывайте меня.
— Но… Но ведь вы не можете… один, без войска, это опасно! — возмутилась Шелти. — Король не имеет права так рисковать!
— Неужели? — улыбнулся Джек.
— Пусть вдет, — вздохнул колдун, — мы все равно его не отговорим.
— Лагун… — заныл Сэм, но под суровым «Цыц!» быстро заткнулся.
Джек еще раз обвел всех взглядом, махнул рукой, развернул коня и пустился вскачь. Дружный топот за спиной заставил его обернуться.
— А кто, собственно, сказал, что ты поедешь один?!
Р. S. — Скажите, сир, а как же трон?
— Шелти, сделайте милость, называйте меня по-прежнему — Джеком. Вчера вечером я подписал отречение в пользу моего брата Лоренса. Он больше подходит для этой роли…
— Что?! — восхищенно округлила глаза Шелти. — Господи! Джек, ты же сумасшедший!!!
— Да, — улыбнулся Джек, — мне говорили…
1 Ростовщик — человек, который дает деньги в рост, в долг под большие проценты.
2 Пентаграмма — пятиугольник. В средние века считалось, что его изображение предохраняет от нечистой силы.
3 Пока живу, надеюсь! (лат.).
4 Иезуиты — члены католического монашеского ордена (сообщества), основанного в 1534 г Иезуиты считали допустимым во имя Господа совершить любое преступление.
5 Индульгенция — грамота об «отпущении грехов», выдаваемая католической церковью от имени Папы Римского.