Герсен отнес спасенные сертификаты под тень зонтика и просуммировал количество акций, которые они представляли — ровно шестьсот. С учетом изъятых 110 у Бэла Рука общее количество акций, находящихся в его распоряжении, составляло ровно две тысячи.
Герсен вернулся к пленникам. Бэл Рук, растирая свои узы о металлоконструкцию, уже почти что высвободился. В ответ на это Герсен только еще более надежно привязал его.
— Господа, — объявил Герсен, — сейчас я вас покину. Бэл Рук своими действиями наглядно продемонстрировал, что примерно за час вам удастся высвободиться.
Бэл Рук не удержался, чтобы не спросить:
— Почему вы забрали у меня акции «Котзиш»? Ведь толку от них никакого.
— В таком случае, почему вы их таскаете с собою?
Голос Бэла Рука стал грубовато насмешливым.
— В Сержеузе какой-то идиот-искиш платит деньги за эту макулатуру.
— На акции «Котзиш» почему-то вдруг возник спрос, — сказал Герсен. — Наверное, безухому бродяге Ленсу Ларку взбрело в голову вернуть деньги, которые он украл[7]
.Бэл Рук и Клеандр не отважились чем-нибудь возразить.
Герсен бросил последний взгляд в их сторону, затем перенес ящик с черным песком в свой скиммер и покинул Лог Джемили.
* * *
Кора уже довольно низко опустилась к горизонту, когда Герсен посадил скиммер на песок рядом со своим гипервельботом. Переправив на борт его ящик с черным песком и акции «Котзиш», он затем прямо в скиммере проскользнул сквозь водяную завесу и возвратил скиммер агентству по прокату.
Задержавшись у входа в «Турист» на несколько секунд, Герсен подождал, пока внимание Типпина не будет чем-то отвлечено, и тогда быстро прошмыгнул мимо конторки портье и поднялся к себе в номер. Приняв душ и переодевшись, Герсен снова появился в вестибюле, на сей раз делая все, чтобы Типпин его заметил.
— Добрый вечер, — поздоровался он с Типпином, когда тот пригласил его знаком к стойке.
— В самом деле, добрый. Где это вы были весь день?
Этот вопрос Герсен встретил долгим пристальным взглядом. Когда Типпин потупил взор, Герсен спросил:
— Почему это вас так интересует?
— Кое-кто пытался осведомиться, находитесь ли вы у себя.
— Кто именно?
— Бэл Рук, раз вам так уж хочется знать об этом, и притом не десять минут тому назад. Он утверждает, что вы ограбили его, повстречав где-то в пустыне.
— Ну как же я мог ограбить Бэла Рука, — совершенно спокойным голосом ответил Герсен, — если я весь сегодняшний день не выходил из своего номера?
— Не знаю. Вы в самом деле находились у себя в номере?
— У вас на сей счет иное мнение?
— Не могу сказать ничего определенного.
— Разве не в первый раз за весь день вы меня сейчас видите?
— Разумеется, в первый.
— И ведь я только вот сейчас спустился в вестибюль, верно?
— Да.
— Вот и передайте Бэлу Руку, что насколько вы в состоянии об этом судить, я весь день не выходил из своего номера.
— Но разве так было на самом деле? — раздраженно вскричал Типпин.
— Насколько вы в состоянии судить об этом — именно так. — Герсен развернулся и вышел на веранду, где расположился за прикрытым ширмой столиком.
Из вестибюля вышел Дасуэлл Типпин. Обшарив взглядом всю веранду, он в конце концов все-таки узрел Герсена и тотчас же поспешил к нему. Бухнувшись в кресло напротив, он произнес крайне взволнованно:
— Бэл Рук угрожает самому моему существованию. Он утверждает, что я с вами в сговоре, и называет меня «грабителем». Он обещает отправить меня в «Сень Сэнгвай»[8]
. Вы понимаете, что это значит?— По всей вероятности, ничего хорошего.
— Это означает гнусные дарсайские пляски под плеть. Что вы так насмешливо на меня смотрите? Такое уже случалось, я об этом знаю точно!
— Когда это Бэл Рук угрожал вам?
— Всего лишь пять минут тому назад! Я разговаривал с ним по телефону. Я сказал ему, что насколько мне известно, вы не покидали пределов Сержеуза. Он взбеленился, услышав от меня такое.
— Где он сейчас?
— Не знаю. По-моему, где-то в Сержеузе.
— Ну-ка, поглядите вот сюда. — Герсен извлек перечень, подготовленный для него Джианом Аддельсом. — Когда вы приобретали акции для меня, у кого вы их покупали? Отметьте фамилии их прежних владельцев.
Типпин пробежал взглядом по списку без особого интереса. Затем стал делать пометки авторучкой.
— Вот. Вот. Вот. — Он с отвращением отшвырнул авторучку. — Форменное безумие! Если вдруг сейчас меня увидит Бэл Рук, он живьем сдерет с меня кожу!
— Сегодня у него при себе было сто акций. Где он их взял?
Типпин с ужасом поглядел на Герсена.
— Значит, вы на самом деле его ограбили?
— Я вошел во владение собственностью, на которую он не имел никаких прав. Ведь ограбил-то склад «Котзиш» Ленс Ларк.
— Такие доводы на дарсайцев не действуют, — прошептал Типпин. — Будем вместе плясать в «Сени Сэнгвай». — Он отвернулся и обвел взглядом площадь. — Мне придется покинуть Сержеуз. Мне больше нельзя здесь оставаться.
— И куда же вы хотите податься?
— Домой. В Сангай. Когда-то там у меня были кое-какие неприятности, но сейчас все уже безусловно давно позабыто.
— Значит, в этом нет проблемы. Берите билет на первый же отправляющийся с Дарсая звездолет.
Типпин всплеснул руками.