Резиденция Джоаза Бенбека, высеченная в самом центре известняковой скалы, состояла из пяти комнат, расположенных на четырех этажах. Верхний этаж занимали реликвариум (строгое, мрачное помещение, где хранились трофеи, архивы и реликвии Банбеков) и зал совещаний — длинный, узкий, с белым оштукатуренным потолком и стенами, обшитыми деревянными панелями. Зал тянулся через всю скалу, одним балконом выходя на Долину Банбек, а другим — на Дорогу Кергана. Ниже размещались личные покои Джоаза — гостиная и спальня; еще ниже — кабинет, а на первом этаже находилась мастерская, куда хозяин не пускал никого. Попасть в резиденцию можно было через кабинет — большую комнату в форме буквы «Г»; стены его украшали тростниковые занавеси, а на полу лежал ковер с узором из темно-красных ломаных линий, коричневых кругов и черных квадратов. Четыре инкрустированные алыми гранатами люстры свисали с крестового свода. Сейчас здесь было темно, лишь сквозь стеклянные наблюдательные панели, на которые, по принципу камеры-обскуры, проецировалась панорама Долины, сочился тусклый свет.
Посреди кабинета, то ли прислушиваясь к чему-то, то ли пребывая в глубокой задумчивости, замер худощавый человек с острыми чертами лица; вдоль спины его струились длинные каштановые волосы; он был нагим, если не считать золотого ожерелья на шее. Время от времени человек поглядывал на мраморный глобус, стоящий на ближайшей полке, и тогда его губы шевелились, словно ему на ум приходили какие-то образы или обрывки мыслей.
В дальнем углу отворилась тяжелая дверь, и в кабинет заглянула миловидная девушка; у нее было веселое, озорное лицо. Она увидела голого человека и обеими руками зажала рот, подавив невольный возглас изумления.
Человек обернулся, но дверь уже захлопнулась. Мгновенье он стоял нахмурившись, затем неторопливо подошел к стене, образующей короткую черточку «Г», толкнул книжный стеллаж и проскользнул в открывшийся проход. Стеллаж бесшумно встал на место.
Спустившись по винтовой лестнице, обнаженный человек оказался в комнате со стенами из грубо отесанного камня — мастерской Джоаза. Он оглядел разложенные на верстаке инструменты, куски металла, батареи, электрические цепи — все то, чем в последнее время занимался Банбек. Повертел в руках один из приборов. На его лице появилось несколько снисходительное выражение, хотя взгляд оставался по-детски чистым и наивным. Из кабинета доносились еле слышные голоса. Подняв голову, человек некоторое время прислушивался, потом залез под верстак, сдвинул каменную плиту пола и, скользнув в образовавшееся отверстие, поставил камень на место. Во мраке едва горели люминесцентные трубки, через неравные интервалы укрепленные вдоль стен тоннеля, который вел в естественную пещеру. Подняв светящийся жезл, обнаженный человек легкой трусцой побежал вперед. Шлейф волос развевался за его спиной.
Наверху, в кабинете, спорили девушка-менестрель по имени Фейд и старший сенешаль.
— Да я собственными глазами его. видела, — настаивала Фрейд. — Честное слово, один из Жрецов стоял там и... ну, вы уже слышали. — Она в сердцах сжала локоть сенешаля. — Думаете, я сошла с ума? Думаете, я брежу?
Сенешаль Райф неопределенно пожал плечами.
— Здесь никого нет. — Он поднялся по лестнице и заглянул в гостиную. — Пусто. Дверь наверх заперта. А я, как обычно, караулил у входа.
Он по-совиному повернул голову к девушке.
— Вы спали у входа! — воскликнула та. — Когда я проходила мимо, вы храпели!
— Ошибаешься. Я просто кашлял.
— С закрытыми глазами? Откинув голову?
Рейф вновь пожал плечами.
— Не важно, спал я или бодрствовал. Допустим, это существо вошло сюда. Как же оно вышло? Согласись, я проснулся тотчас, как ты закричала.
— Вот и исполняйте свои обязанности, пока я не разыщу Джоаза Банбека.
Фейд сбежала вниз, миновала Птичью Тропу (коридор этот назывался так потому, что его мраморные стены украшали изображения птиц из ляпис-лазури, золота, киновари, малахита и марказита) и, пройдя между зеленых и серых спиралевидных колонн благородного жадеита, вышла к Дороге Кергана — ущелью, в котором лежало селение Банбек.
Остановившись у портала, она окликнула двух мальчишек, играющих в поле:
— Эй! Бегите к инкубатору! Передайте Джоазу Банбеку, что мне надо поговорить с ним. Пусть идет сюда!
Мальчуганы побежали в сторону приземистого цилиндрического строения из черного кирпича, стоящего в миле к северу. Фейн ждала.
В зените жарко светил Скин — ослепительно-яркая точка; виковые поля, плантации беллегарда и сфагнума источали ароматные запахи. Фейд прислонилась к перилам. Сейчас она уже сомневалась, так ли спешно было ее сообщение... да и не померещился ли ей нагой, незнакомец? «Нет, — твердо сказала она себе. — Я видела. Видела!» По краям Долины вздымались белые склоны Банбекского Обрыва; за ним виднелись горы и скалы, а над головой раскинулось темное, испещренное перистыми облаками небо.
Фейн вздохнула, почти убежденная, что ошиблась... Однако как, скажите на милость, ей мог пригрезиться Жрец, если она отродясь не встречала ни одного из них?