Читаем Джекпот полностью

В этот момент что-то твердое засосало в последнюю трубу, и оно загрохотало так сильно, что Букер подумал, что пластик может быть пробит. Из-за крови он не мог разобрать, что это было, но точно знал, что это не сердце женщины. Букер отключил аппарат, и в комнате сразу стало тихо.

Зубные протезы. Окрашенные кровью в красный цвет и местами сломанные.

- Ты проиграла, - сказал Букер. - Но нужно играть, чтобы выиграть.

Фрэнк не двигался, не говорил ни слова, пока Букер смотрел на беспорядок внутри пластиковой коробки. Через несколько минут Букер снял лицо Селены, поцеловал его и положил на полку рядом со своими Номерами и Пауэрболом.

А затем нож снова оказался в его руке, а сам он оказался лицом к лицу с Фрэнком.

- Погоди-ка секунду, парень, - сказал Фрэнк, шагнув прямо к Букеру, вместо того, чтобы бежать, спасая свою жизнь. - Я здесь не для того, чтобы останавливать тебя. Я здесь не для того, чтобы что-то делать, а для того чтобы помочь тебе.

- Это правда, Фрэнк? Ты хочешь мне помочь, да? И чего мне это будет стоить?

- Ты видишь это дерьмо? - Юрист указал на кровь, пропитавшую пиджак его костюма. - Принадлежит копу. Твои друзья связали этого ублюдка, и запихнули в свой багажник. Я приехал как раз вовремя, потому что, если б появился на несколько минут позже, он бы сбежал. И кстати, тебе нужно отвечать на свой гребаный мобильник.

- Я был занят. - Букер не знал почему, но у него не было желания убивать Фрэнка. - Этот человек был самым близким другом, который у него когда-либо был, кроме Хамида. - Так и где сейчас полицейский?

- Мертв, как собачье дерьмо. Я позаботился о нем для тебя.

- Почему?

- Потому что ты мой клиент. Мои инвестиции. - Фрэнк потер челюсть. - И мой друг.

Букер выронил нож.

- И похоже, нам с тобой предстоит кое-какая работа, а?

- Да... но не сейчас. Я еще не готов к тому, чтобы эта ночь закончилась. - Букер прошел через комнату, схватил Элейн за бедра и поставил ее прямо перед Фрэнком. Затем уселся по-индийски рядом с ней. - Это Элейн. Моя мама. Правда, она красивая?

Фрэнк колебался всего секунду, прежде чем опуститься на пол перед ними, кивая.

- Не могу с этим поспорить, Букер. - Затем он расстегнул пиджак, вытащил какие-то бумаги и положил их на спину Элейн. - Я хочу тебе кое-что показать, парень. Планы дома твоей мечты.

Лицо Букера растянула ухмылка и он захихикал, как маленький мальчик.

Все его мечты сбывались.

Перевод: Ежи Туманов

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика