Читаем Джекпот! Владычица? полностью

– А почему нет? Все заслуживают быть счастливыми и получить второй шанс.

– И я? – сердце замерло в ожидании ее ответа, и забилось с удвоенной силой, услышав короткое «И ты».

Мгновение и она спала, доверчиво кутаясь в его тепло, а Леон лежал и глупо улыбался, смотря в светлеющее небо и тускнеющие звезды.


Алина Маинкур Блэйк

Пробуждение было неудобным. Во-первых, в объятиях ирлинга, прижатой к его обнаженной каменной груди, мне было жарко, во-вторых, некоторые особо твердые части его тела упирались в мой очень мягкий живот, в-третьих, мое тело отреагировало на это самым постыдным образом – низ живота свело предвкушающей судорогой, и волны возбуждения разбежались по коже. Щеки моментально стали смущенно-пунцовыми, а когда я попыталась высвободиться, меня только крепче прижали к себе, зажимая в тестостеронновом капкане.

– Пусти, – попросила я.

– Поцелуешь, отпущу, – сказал ирлинг, и мне сразу захотелось его огреть чем-нибудь тяжелым.

Я даже уже стала примериваться коленкой, когда руки разжались, и я выскользнула из крепких объятий. Сбежала по-быстрому в кустики. Нужно успокоиться и привести расшатанные чувства в порядок.

Досчитав до десяти и сумев наконец стряхнуть с себя наваждение, вышла из зарослей.

– Иди, ополоснись – вода теплая, – предложил Леон, и я только сейчас обратила внимание на его потемневшие от влаги волосы.

И когда только успел, меня ведь пару минут не было не больше?

Подхватив свое платье-простынь, отправилась вдоль берега искать укромное местечко.

– Далеко не уходи, тут может быть опасно, – окликнул меня ирлинг, когда я уже отошла подальше, а никаких уединенных бухт так и не обнаружила.

– Боишься, что меня найдет вампир? – обернувшись, спросила я.

Мужчина посмотрел на меня пристально, выжидающе, будто хотел что-то спросить или сказать, но не стал:

– Нет, тут бывают опасные рыбы.

– Акулы? – удивилась я и передёрнула плечами, вспомнив кровавые «Челюсти». С опаской посмотрела на воду, отыскивая глазами треугольные плавники.

– Герзы, очень хищные и острозубые, могут запросто откусить твою тоненькую ножку, – подразнил меня ирлинг, напрочь отбив желание поплавать.

– Отвернись, – попросила я и, заметив, как он послушно повернулся и пошел в противоположную сторону, быстро разделась и нырнула в воду.

Такая услужливость со стороны Леона, казалась странной, а еще меня преследовало ощущение какой-то недосказанности, чего-то упущенного и очень важного. И это что-то грызло меня изнутри, но вспоминаться никак не хотело. Так бывает со снами, ты помнишь, что он важен, но вот вспомнить суть или детали не можешь.

Несколько раз быстро окунулась, смывая с себя грязь и пот. И спешно выбралась, накинув на себя платье-простынь. Выкрутила волосы, свернув их в толстый жгут и на немного подсохшее тело натянула одежду.

Вернувшись к месту нашей стоянки, увидела, что на разведенном костре запекается какая-то дичь. Либо Леон супербыстр, либо я что-то упускаю. Ну, не плавала я так долго, чтобы успеть собрать ветки, развести костер и поохотиться.

Накинув на плечи плед, села поближе к костру.

– Так что мы будем делать?

– Позавтракаем и полетим. Думаю, сил до острова долететь у меня хватит.

– А если нет? Может, сделаем плот и поплывем? – предложила я, рассматривая ровные деревья.

«Только делать плот нечем, инструментов-то у нас нет», – отмела я мелькнувшую идею как несостоятельную.

Леон только усмехнулся, но промолчал, не став укорять меня в глупости.

Позавтракав, причем мне подсовывали самые лучшие кусочки, на что я только фыркала и вежливо благодарила, отправились в путь.

Летели весь длинный день, а когда добрались до маленького клочка земли, ирлинг почти упал лицом в воду, не удержавшись на ослабевших крыльях. Пришлось помогать ему выбраться из воды, фактически таща на себе. На его возражения пробормотала про взаимообмен, взаимовыгодное сотрудничество и то, что теперь моя очередь позаботится о нем немощном. В меня стрельнули серебристыми молниями глаз, пронзая насквозь и заставляя вспомнить о поджилках, которые могут где-то там трястись. Дотащив до сухого места, сбросила с плеч тушу. Стянула мокрую рубаху. Штаны решила оставить – себе я уже не доверяла.

Усмехнувшись, пошла на добычу еды. Ну, что я могу сказать? Я точно не Леон. За час мне удалось только сложить более-менее сносный костер, и раздобыть одну рыбешку, и та совершенно случайно прыгнула мне в платье, из которого я сделала что-то наподобие невода или садка. Рыбешку я запекла, обмазав глиной. Разбудив мужчину, честно скормила ему большую часть – силы ему нужнее. И закутавшись в плед, умостилась под теплый бок.

Утром все повторилось с точностью до мелочей. Даже мои пунцовые щеки и стратегическое отступление в ближайшие кустики. Еще пара дней такого путешествия и я сама накинусь на ирлинга.

Но, слава всем богам, уже к вечеру второго дня мы очутились на материке. Переночевали на берегу и отправились в ближайший населенный пункт – Эгариб.

Глава 7

Перейти на страницу:

Похожие книги