Читаем Дженни ниоткуда: Ночные призраки (СИ) полностью

Вот у самой Дженни нет тайных воздыхателей, которые бы вглядывались в окошко…ну, если не считать агентов тайной стражи, но их как раз лучше не считать.

Они поговорили еще немного обо всяких пустяках, потом за окном раздалось отчетливое карканье, и Дженни, оглянувшись на звук, заметила, что уже темнеет. Вот так и день пролетел. Интересно, как там юный мистер Гайлем? Не съел ли его Морко? Хотя еще вопрос, кто кого съест первым, этот мальчишка довольно шустрый, а Морко все-таки инвалид, может и не поспеть.

Ирви проводила ее к выходу по длинной гостиной, где народу заметно прибавилось. Несколько мужчин расселись на кушетках рядом с дамами. А те больше не скучали, они весело щебетали, развлекали гостей и предлагали им напитки. Дженни постаралась проскользнуть побыстрее, только и успела заметить, что гоблинша переоделась в другой наряд, на ней был стально й шлем, накидка из шкуры и пояс, набранный из тяжелых чеканных блях. Очень воинственно.

А у двери обнаружилась Клементина Сервейс. Стояла рядом с внушительными привратником и явно ждала. Увидев Дженни, обратилась к мужчине:

— Да, это она. Гастон, впредь эту милую мисс пропускай сразу и без вопросов. В нашем заведении всегда рады видеть ее и ее дядю. Кстати, дорогая, как поживает почтенный Эдуард?

Дженни задумалась. Клементина всегда так обходительна с ней, но в присутствии этой дамы Дженни почему-то всегда смущается.

— Он… очень занят, честное слово, — промямлила она. И ощутила, что краснеет. — Будьте уверены, он помнит о приглашении. И я передам ему ваши слова. Просто у нас сейчас действительно очень важное дело. А я только по необходимости зашла, мне нужна была помощь Ирви. Да, и я очень благодарна за эту помощь. Но, прошу прощения, мне пора.

Ирви догнала ее на пороге, и прошептала:

— Приходи почаще. Если стесняешься через главный вход, обойди дом, там есть дверь во двор. Она обычно заперта. Но если подергаешь шнурок, я открою. Только немного подожди, пока спущусь. Ну, до встречи!

С огромным облегчением Дженни выскользнула за дверь, едва не столкнувшись с неким господином, который направлялся в заведение, увернулась от другого… о, на выходе из «Улыбки Вилены» по вечерам сильное встречное движение… и, с трудом сдерживаясь, чтобы не побежать, быстро зашагала прочь.

Она уже вполне освоилась в Эвероне, но все еще постоянно косилась под ноги, чтобы не оттоптать ратлерский хвост. Вот и сейчас тоже то и дело поглядывала вниз. И вздрогнула, когда, подняв голову, едва не уткнулась носом в мельтешащее месиво кудряшек. То самое, похожее на крошечное землетрясение. То, что было прической Гая Сарама из «Вечернего Эверона». Который оказался у Дженни на пути и встретил ее поклоном. И улыбался!

Ох, Веспер тебя возьми… Перед глазами встала во всей красе газетная страница с огромным заголовком: «Агент Дженни посещает «Улыбку Вилены». А под этим заголовком… ой нет, не нужно ничего себе представлять.

— Мисс, я давно вас жду, — не прекращая улыбаться, заявил газетчик.

Давно? Давно ждет? Здесь, у выхода из «Улыбки Вилены»? Значит, видел, как она вошла. И что же Гай Сарам напридумывал насчет того, как Дженни проводила последние несколько часов? Она торопливо выпалила:

— Я была здесь по делу!

Естественно, по делу. Зачем же еще ходят в такие заведения…

Глава 6. Волшебное зеркало

Дженни нервно переступила с ноги на ногу, поудобнее перехватила объемистые пакеты с подарками Ирви и решилась заглянуть в глаза Гаю. Он не смеялся. Уже неплохо.

— Мисс Дженнифер, — торжественно произнес газетчик. — Я искал вас, чтобы извиниться за мое неподобающее поведение.

— Что-что? Извиниться?

Она была готова к чему угодно, но не к такому началу беседы.

— Я прошу прощения за мое неподобающее поведение, — отчетливо повторил Гай. — Мне никак не следовало ставить под сомнение ваши слова. Насчет подвигов. Извините, просто в тот момент мне показалось, что это было шуткой.

Дженни приободрилась По крайней мере, вопрос о ее посещении дома терпимости уже ушел на второй план.

— Ладно, — милостиво кивнула она, — про атаку тяжелой кавалерии я в самом деле пошутила. Я же была в пехоте, вот и китель остался.

— Мне следует серьезнее относиться к словам тех, кто побывал на войне, — покаянно промямлил репортер. — Извините.

Он был так невыносимо серьезен, что это сбивало с толку. И, наверное, рассчитывает на такой же серьезный ответ. Нужно собраться с мыслями и соорудить что-то высокопарное. Дженни закатила глаза, как будто подходящий ответ мог оказаться написанным в вечернем небе огненными письменами. Ничего там не было, кроме вороны, которая ободряюще каркнула.

— Ну, э… Ваши извинения приняты, мистер Сарам. У нас больше нет поводов торчать посреди улицы? — да, именно так, «посреди улицы», а не «у дверей дома терпимости». Это правильная формулировка. — Потому что мне нужно дотащить эти пакеты…

К портнихе идти уже поздно. Значит, домой.

— …Дотащить к агентству.

Гай спохватился и протянул руку:

— Я могу предложить свою помощь? Давайте, я помогу нести. Я должен искупить вину.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже