Читаем Джентльмен Джоул и Красная Королева полностью

На этом кофе в чашке подошел к концу, и настало время собирать повестку дня и двигаться на очередное совещание по закупке материалов. Джоул поглядел в окно, за которым под ярким солнцем кипела активностью военная база. Как это его юношеские мечты о военной славе превратились вот в это? С другой стороны, нынешние земные труды могут в будущем молчаливо послужить какому-нибудь героическому бедолаге на горящей машине. На того свалится вся слава и ни следа от панической мысли: «Куда же мне приземлиться, черт возьми?». Некоторые победы бывают невидимыми.

«Эйрел бы понял».

Было уже ближе к вечеру, когда на его офисный комм-пульт позвонила Корделия. Он нажал клавишу, передавая лейтенанту Фориннис во внешней приемной сигнал «Не беспокоить», и откинулся в пультовом кресле.

Лицо Корделии над вид-пластиной казалось достаточно дружелюбным, но губы были плотно сжаты.

– Как продвигаются дела, ваше превосходительство?

– Увы, не очень. Я получила промежуточный доклад от людей, которых направила к вашим приятелям в «Плас-Дан».

– И как? Нашлось что-нибудь полезное для меня?

– Пока – вряд ли. Они смогли отследить… как бы вы это назвали, жизненный путь вашей смеси. На нее изначально сделали заказ, но в прошлом году, пока шел производственный цикл, заказ отменили, поскольку заказчик переключился на более дешевый продукт. У «Плас-Дан» не получилось заставить их ее выкупить, хотя они пытались. Поэтому она осела у них мертвым грузом, перекрыв им половину склада – и, наконец, какой-то светлый ум догадался, что можно попробовать сбагрить ее вам, решив тем самым их проблему. С их точки зрения, ничего такого они не сделали. Или, во всяком случае – увы, это действительно так – ничего, что бы дало основание для судебного иска. Мы проверили.

Джоул поморщился:

– Как минимум, не для того иска, который мы можем подать. Даже при том, что военным заказчикам поставщики впаривают всякий хлам за бешеные деньги и подпорченный товар с тех самых пор, как существует армия. Но им стоило бы быть осторожнее в выборе того, кого именно они обозлили.

– Учитывая, что вы и я – наиболее крупные заказчики на планете, то да. Нам есть чем им отплатить в дальнейшем. Так что их хитрецы поступили весьма недальновидно.

– Может, мы и самые крупные заказчики, но неизбежно не самые выгодные. Множество гражданских проектов хотят и могут перебить нашу цену, во всяком случае, мне так сообщали в последнее время. Но пока вся продукция «Плас-Дан» идет на наши крупные и с невысокой маржей заказы, они не могут протиснуться на доходное местечко. – Он помолчал. – И, кроме того, я невольно задумываюсь: не пытаются ли они таким образом саботировать переезд в Гридград? Или хотя бы задержать его.

Корделия постучала пальцем по губам, обдумывая эту мысль.

– Задержать до какого времени?

– До прибытия нового и более сговорчивого вице-короля?

– Хм. Но ведь я не обсуждала свои планы выйти в отставку ни с кем, кроме тебя. И не знаю, каким образом кто-то мог бы их предугадать.

Это было... лестно. Хоть и капельку тревожно.

– Вы еще не сказали Грегору? И Майлзу?

– Грегора я предупрежу следующим. Полагаю, как только Аурелия здоровенькой минует срок в один месяц. Восемь месяцев – уйма времени для того, чтобы найти мне замену. А может, даже немного больше: для одного младенца во дворце найдется комната, хотя к тому времени, когда будет должна родиться ее сестренка, я хотела бы отсюда уже уехать. Я не думаю, что Грегор пришлет сюда идиота, верно? Или какое-нибудь политическое ничтожество, которого он просто хочет выставить из Форбарр-Султаны? Хотя такого кандидата, который не только захочет, но и будет способен занять этот пост, ему придется припирать в угол.

Джоул слегка улыбнулся, однако мысль о том, что ему придется сотрудничать с другим штатским руководством, а не с Корделией, разверзлась у его ног, словно внезапно образовавшаяся яма в мостовой. Он ведь не подумал об этой стороне дела, не так ли?

– Боюсь, вы обнаружите, что вас не очень-то хотят отпускать. Вы правите Сергияром сами, с минимальным контролем со стороны Империи. Я знаю, что Имперский Советник Комарры служит объектом куда более пристального внимания.

– Ну, это же Комарра, – она пожала плечами. – В любом случае, суть в том, что на протяжении этих девяти месяцев у меня есть запас времени, чтобы найти выход. Может, я успею выдрессировать нового вице-короля, прежде чем уйду?

Согласно исторической традиции, подобная смена командования происходила отточенно и четко, отраженная и подкрепленная торжественной церемонией передачи власти. И не зря.

– Возможно, вам не придется задерживаться на вашем посту. Ведь если вы останетесь здесь, на планете, вас всегда смогут отыскать ради консультаций по комму. Сбежать вы сможете, но скрыться – нет.

Она скривила губы:

– Об этом я не подумала. О боже, как полагаешь, не могут они пожелать, чтобы я и дальше произносила речи?

Он спрятал смешок за кашлем.

– Возможно. Вам просто надо научиться говорить «нет», Корделия.

– Я говорю людям «нет» целыми днями напролет. И им это отчего-то не нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика