Читаем Джентльменское соглашение полностью

- А что, если я никогда никого не убивал, и мне неймется узнать, каково это? Или, наоборот, убивал с удовольствием, когда был на войне, и хочу ещё разок словить этот кайф? Мало ли причин?

- Но...

- Дело в том, - продолжал Требизонд, - что, как покойник, вы можете быть мне полезны, а от живого от вас никакого проку. И кончайте эти разговоры о благотворительных фондах и прочей чепухе. Мне не нужны ваши деньги. Оглянитесь вокруг. Неужели не видно, что я живу в достатке? Будь я бедняком, вы никогда не переступили бы порог моего дома. О какой сумме вы вели речь? Долларов двести?

- Пятьсот, - поспешно уточнил грабитель.

- Мелочь.

- Вероятно, да. Дома у меня есть еще, но и это для вас мелочь, правильно?

- Вне всякого сомнения. - Требизонд переложил револьвер в другую руку. - Я - человек дела. И если вы придумаете обстоятельства, при которых живым сможете принести мне больше пользы, чем мертвым...

- Я - взломщик, а вы - промышленник! - воскликнул грабитель, и лицо его просветлело. - Давайте я украду что-нибудь для вас. Ценную картину? Какие-то секреты ваших конкурентов? Я хоть и оплошал нынче, но дело свое хорошо знаю. Конечно, я не говорю, что могу стащить "Мону Лизу" из Лувра, но заурядное воровство мне неплохо удается. Дайте задание, и увидите, как я справлюсь.

- Хмммммм...

- Машину? Норковое манто? Бриллиантовый браслет? Персидский ковер? Редкую книгу? Облигации на предъявителя? Компромат? Коллекцию монет или марок? Записи психиатра? Дело из полицейской канцелярии?

- Я уловил суть.

- Извините, когда я нервничаю, то начинаю болтать.

- Это я уже заметил.

- Если бы вы могли нацелить эту штуку куда-нибудь еще...

Требизонд опустил глаза. Револьвер по-прежнему был направлен на грабителя.

- Нет, - удрученно произнес он. - Нет, боюсь, ничего не выйдет. Во-первых, я ни в чем не нуждаюсь и имею все, что хочу. Вы сумеете украсть для меня, скажем, сердце женщины? Едва ли. А вот и менее риторический вопрос: откуда я знаю, что вам можно доверять?

- Даю вам слово...

- Вот именно. Вы даете мне слово, что вам можно верить на слово. Эдак мы, чего доброго, скоро перейдем от слов к пословицам. Нет. Выпустив вас из дома, я сразу лишусь всех преимуществ. Как только вы окажетесь на улице, я не смогу безнаказанно застрелить вас. Поэтому, боюсь, мне...

- Нет!

Требизонд передернул плечами.

- Ну подумайте сами. Какая от вас польза? Только в покойники вы и годитесь. Вы можете заниматься чем-нибудь, кроме воровства?

- Я умею штамповать автомобильные номера.

- Едва ли это такой уж ценный дар.

- Знаю, - грустно согласился грабитель. - Сам порой гадаю, зачем государство обучило меня такому бесполезному делу. Ведь у него монополия на выпуск номерных знаков. А на фальшивые номера сейчас почти нет спроса. Что же ещё я умею? Не может быть, чтобы вовсе ничего. Хотите, почищу вам ботинки? Надраю машину...

- Чем вы занимаетесь, когда не воруете?

- Болтаюсь без дела, - ответил грабитель. - Гуляю с девушками. Кормлю рыбок, когда они не на ковре. На машине катаюсь, немного играю в шахматы, пивко иногда попиваю, делаю себе бутерброды...

- И неплохо получается?

- Бутерброды?

- Нет, шахматы.

- Да, вроде, ничего. Не просто деревяшки двигаю, это любой умеет. Я знаю дебюты, и у меня неплохое пространственное воображение. Турнир я, конечно, не вытяну, терпения не хватит, но в шахматный клуб хожу и выигрываю чаще, чем проигрываю.

- Вы посещаете шахматный клуб?

- Конечно. Нельзя же воровать семь ночей в неделю. Такого напряжения никто не выдержит.

- Ага, выходит, вы все-таки можете быть мне полезны.

- Хотите научиться играть?

- Играть я умею. И хочу скоротать час за шахматной доской. А там и жена вернется. Я не в духе, чтива в доме нет, телевизор смотреть неохота, а достойного соперника встретишь нечасто.

- И вы сохраните мне жизнь, чтобы играть со мной в шахматы?

- Совершенно верно.

- Дайте-ка разобраться. Тут нет никакого подвоха? Вы не застрелите меня, если я проиграю партию, или что-нибудь в этом роде?

- Разумеется, нет. Шахматы выше азарта. Ставки в них неуместны.

- Полностью с вами согласен, - сказал грабитель и глубоко вздохнул. А если бы я не умел играть в шахматы, вы бы меня застрелили?

- Вас так волнует этот вопрос?

- Еще бы, - ответил грабитель.

Они устроились в гостиной. Грабителю достались белые фигуры, и он пошел королевской пешкой, довольно изобретательно применив дебют Лопеса. На шестнадцатом ходу Требизонд вынудил его отдать ладью за коня, и вскоре грабитель признал поражение.

Во второй партии он играл черными и избрал сицилианскую защиту в незнакомой Требизонду разновидности. Игра шла на равных до самого эндшпиля, когда грабителю удалось получить проходную пешку. Как только стало ясно, что он сумеет провести её в ферзи, Требизонд положил своего короля.

- Отличная партия, - робко проговорил грабитель.

- Вы хороший шахматист, - похвалил его Требизонд.

- Благодарю вас.

- Жаль, что... - Требизонд умолк, и грабитель метнул на него вопросительный взгляд.

- Жаль, что я стал заурядным уголовником? Вы это хотели сказать?

- Пустяки, не имеет значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы