Тут как раз появился Бурлак со своею жёлтою розой. Можно было обойтись и без этого, даже нужно было обойтись без этого, однако Бурлак, осуществляя свою авантюру, уже столько нарушил всяких писаных и неписаных шпионских правил, что манкировать ещё одним ему не показалось ни зазорным, ни опасным. Тем более, подарить цветочек смазливой молодой девице – что может быть безобиднее и естественнее со стороны старого пердуна, супруга которого – perdon! – шесть лет, как покинула его и уехала в более прохладные широты, о чем маньянской контрразведке было известно доподлинно. Да у него вообще есть такая привычка: в сентиментальную минуту дарить девчонкам цветы – об этом приставленные к нему агенты Давидо и Пруденсио готовы в любой момент доложить куда следует – и не только на кратковременном отдыхе на берегу океана, а и в Маньяна-сити тоже. Вот, например, в четверг – на отдыхе – он целых три раза дарил девчонкам цветы. В среду – в Маньяна сити – тоже дарил. Сколько раз? Э-э-э… два раза. Вот сейчас он подарил этой, чёрненькой, а потом выйдет на улицу Кебрада и наверняка ещё одной-двум девицам подарит по цветочку. И чудесно. Ему – пустяк, девицам – удовольствие, агентам – фигня, а маньянской экономике – лишний песо в оборот.
Однако жест этот не показался фигнёй некому широкоплечему молодому человеку, что, примостившись у стойки, потягивал из высокого бокала ледяное пивко, да время от времени обменивался улыбками со смазливой девицей, которая ёрзала промеж столиков со шваброй в руках.
Молодой человек достал из кармана телефон, набрал номер и сказал, прикрывая ладонью трубку:
– Слы, Абрамыч! Тут какой-то демон ей цветы подарил. Чо? Не, дальше поканал. Чо? А я хер их знает, как они обзываются! Чо? А, ла, срисовал. Да.
Он убрал телефон и остался сидеть на месте. Действительно, мало ли шляется придурков по набережным в разгар сезона, дарят девчонкам цветочки с шоколадками. Василий кивнул толстухе-цветочнице, что сидела на тротуаре перед входом в кафе, показал ей один палец, и, когда она, подобрав юбки, подплыла к нему, дал десять песо, ткнул пальцем в какой-то букет и жестом велел передать его девице со шваброй. Та, получив цветы, сделала круглые радостные глаза, посмотрела влажно на Василия, вопросительно ткнула себя пальцем в грудь. Василий закивал, развёл руками, широчайше улыбнулся. Девица отбросила швабру и удалилась, кивком пригласив его следовать за собой.
Иван, вертясь на стуле, краснея и бледнея одновременно, пошарил в своей башке в поисках какого-нибудь тактического плана: как подвалить к клиентессе, что сказать, какой глаз прищурить, каким уголком рта улыбнуться. Башка была пуста, как оаксаканская тыква. Будто его ничему не учили в экстернатуре ГРУ. Будто он почти два года не насиловал себя маньянскими блондинками, наращивая мастерство, железно укладываясь в норматив. Будто он не мастер спорта по многоборью, не офицер, блин, русской армии.
Еще подходя к Сокало, он напоминал себе, что она – не просто так себе девица молодая, киска и мордашка, она людей убивает, и не фига перед ней павлиний хвост распускать, но теперь почему-то эти доводы перестали иметь для него какое-либо значение. Хвост, впрочем, и так не распускался. Иван вдруг, ни с того, ни с сего, позабыл, как это вообще делается.
Официант уже минуту как стоял перед ним в ожидании заказа, даже начал переступать с ноги на ногу, проявляя определённое нетерпение. Иван покосился в сторону девушки. Она не заказала обед, значит, может в любую минуту подняться и уйти. Надо действовать, действовать. Быстрота и натиск. Нежность и обаяние. Апельсиновый сок и фрукты.
Официант кивнул и удалился.
Или пригласить её отобедать с ним? Или выпить чего-нибудь укрепляющего, города берущего? Или… или…
К дьяволу, сказал он себе. Хорош рассусоливать, блин, тоже, интеллигент фуев выискался. На горе стоит кибитка, занавески новеньки, в ней живет интеллигент, его дела фуёвеньки.
Главное – помнить: норматив – шестьдесят минут. Помнить и не забывать.
Иван повернулся в сторону брюнетки. Глаза их встретились.
Сверкнула молния, ударил гром из ясного неба.
Иван так и не узнал, уложился он в норматив или нет. Да он и не задавался этим вопросом. Время спрессовалось, сколько его прошло от момента их встречи до Иванова номера в гостинице – неясно, какой-то неуловимый миг, вспышка.