Читаем Джессика полностью

— Джессика! — выдавил из себя Малколм, наконец сообразивший, что надо выпрямиться. — Ты видишь это? Он настоящий?

Джессика обернулась и с тревогой посмотрела назад.

— Да, — ответила она, и в ее голосе прозвучала тревога.

— А… ты можешь его отсюда убрать?

— Но это ты держишь его здесь, Малколм! Ты должен разобраться с ним!

Малколм крепко зажмурился, представляя себе, что никакого Бранта там нет. Затем медленно открыл глаза…

Мертвец стоял на прежнем месте, устремив безглазый взор на своего убийцу. Ну да. Малколм уже имел возможность убедиться, что так просто это не работает.

— Он ведь не сможет войти сюда? — уточнил юноша дрогнувшим голосом.

— Не должен, — ответила Джессика, — но…

— Но нечего ему стоять там и пялиться нам в спину, — закончил он за нее. Его страх быстро уступал место гневу. — Я разберусь. Покончу с ним раз и навсегда.

Малколм решительно извлек из-под скамейки световой меч. С низким гудением выдвинулось плазменное лезвие. Годится ли оно против зомби? Уж наверное годится не хуже, чем обычные рыцарские мечи, которыми рубят нежить в фэнтези!

Быстрым шагом он подошел к ограде. Он уже видел губчатые водоросли, запутавшиеся в мокрых волосах Бранта, и черных слизняков, сосущих его разбухшую, гниющую плоть. Но, когда Малколм уже занес меч для удара прямо между прутьями, мертвец вдруг сделал несколько шагов назад — и вновь остановился, слегка покачивая телефоном.

— Ах так! — воскликнул Малколм и сделал Z-образный взмах мечом, с легкостью перерубая прутья ограды. Плевать, восстановить их не составит труда… Он шагнул через проделанный проем; Брант снова отступил, уже поспешнее. У Малколма мелькнула мысль, что он вышел за пределы безопасного периметра, но с джедайским мечом ему ничего уже не было страшно. Даже хотелось поскорее опробовать оружие на чем-то поинтереснее древесных ветвей и металлических прутьев.

Малколм метнулся вперед, желая порубить зомби на мелкие куски. Мертвец вновь отпрянул, поднимая руку с телефоном, и его палец лег на кнопку вызова. Малколм понятия не имел, кому он собирается звонить (в полицию, ха-ха? или потревожит мирный сон доктора Блюменштраусса?), но интуиция почему-то подсказывала, что допустить этого никак нельзя.

Малколм сделал прыжок, который, вероятно, заслужил бы ему похвалу ненавистного физкультурника, и сияющий багровым клинок с шипением пронзил мертвую плоть.

Но в тот же миг Брант все-таки сумел нажать на кнопку. Вспышка озарила парк. Что-то сильно толкнуло Малколма в спину, и он полетел вперед прямо на мертвеца…

— Малк… олм…

Страдальческий голос заставил его открыть глаза. Где-то позади трещал огонь, и в его неровных отсветах Малколм увидел лицо того, на ком лежал. У него было лицо зомби, но это не был Брант. И, судя по теплу его тела и пару частого прерывистого дыхания, он не был мертв.

Во всяком случае, пока.

Малколм сперва почувствовал горячее и мокрое под пальцами и лишь затем перевел взгляд на свою руку. Она сжимала рукоять оружия, вонзенного в грудь лежавшему. Конечно, это не был джедайский меч. Это был нож, и Малколм очень хорошо понял, какой именно.

Нож для снятия шкур. Тот самый.

— Рик… — потрясенно пробормотал он. — Я не хотел… Я думал…

— Я знаю, Малк… — Рик через силу попытался улыбнуться. — Ты видел не меня, а то, что она тебе показала… Но я не ожидал, что ты… так хорошо прыгаешь во сне…

Малколм соскользнул с него на землю, встав на колени, и сделал движение выдернуть нож, но Рик испуганно воскликнул:

— Нет! Не вздумай! Я истеку кровью! — это усилие заставило его закашляться, и изо рта полетели кровавые сгустки. — Звони 9-1-1… еще не поздно…

— Да, конечно, — пробормотал Малколм, оборачиваясь. Позади него пылали обломки скамейки. С левой стороны, там, где стоял его рюкзак, от нее не осталось, кажется, вообще ничего. Как и от самого рюкзака.

Первой мыслью Малколма было: «Мой ноут, блин, проклятье!!!», и лишь потом: «Джессика?!»

— Какого черта тут произошло? — снова повернулся он к Рику.

— Бомба… в твоем термосе… Она бы не подпустила меня к скамейке ни с чем опасным… как Лайзу… это мог пронести только ты… не зная, что ты несешь…

«Слишком тяжелый рюкзак, да», — тупо подумал Малколм.

— Сегодня Хэллоуин… — продолжал Рик. — Когда граница… Сегодня ночью она была сильнее, чем обычно, но одновременно уязвимее… для оружия этого мира…

— Кто тебя просил?!

— Я должен был… спасти тебя… и… остановить… Вызови «скорую», пожалуйста!

— Ты чуть не угробил меня! — гневно воскликнул Малколм.

— Нет, я выманил тебя на безопасное… прежде чем…

— И мой ноутбук!

— Я куплю тебе новый, только позвони… скорее…

— Где ты взял бомбу? — прокурорским тоном осведомился Малколм.

— Ты не представляешь, как просто… большинство ингредиентов… в обычном хозяйственном… кое-что позаимствовал с химфака… А теперь, если твое любопытство… — Рик вгляделся в лицо Малколма, и его глаза расширились от ужаса. — Не позвонишь?!

— Я не могу, Рик, — Малколм покачал головой и снова взялся за рукоять ножа.

— Это из-за нее? Но она бы убила тебя! И ты это знаешь! — кровь снова выплеснулась на губы Рика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Проклятие пражской синагоги
Проклятие пражской синагоги

Прага по праву считается одним из самых мистических мест в Европе. Каждый уголок старого города хранит историю о призраках невинно убиенных или проживавших когда-то рядом алхимиках. Для Войтеха Дворжака этот прекрасный город еще и место, где он родился, вырос и испытал массу разочарований. Когда его родной брат, с которым он не разговаривал несколько лет, сталкивается с необъяснимым, Войтех возвращается в город своего детства, чтобы разобраться в случившемся. Во время ремонта в подвале Староновой синагоги строители обнаружили вход в ранее неизвестное подземелье, а заодно выпустили из него то, что было намеренно погребено в нем на протяжении столетий, положив тем самым начало череде загадочных смертей. Чтобы выяснить их причину, Войтеху, его брату и друзьям придется погрузиться в таинственный мир легенд Еврейского квартала и не растеряться, когда убийца окажется гораздо ближе, чем кто-либо из них мог предположить.

Лена Александровна Обухова , Лена Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко

Фантастика / Детективы / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Прочие Детективы