Читаем Джига со смертью полностью

Едва я успел произнести эти слова, как услышал страшный удар по вскипевшей водной поверхности. Разочарованная тварь нырнула, ушла глубоко-глубоко на дно к течению подземной речки, окатив напоследок брызгами. Чуть не захлебнувшись, я закачался на волнах, исходивших кольцами с места удара.

— Гэбрил, как ты? — закричала Лиринна.

— Доберусь до берега — узнаю, — устало произнес я. На пару гребков меня еще хватит.

Фу-у-у! Вот, он берег. Я ступил на твердую поверхность и затряс головой, как мокрый пес. Брызги полетели во все стороны.

Рычаг нашелся быстро. Его не пытались спрятать или замаскировать. Он нахально торчал из стены, покрытый толстым слоем пыли. Я потянул двумя руками. Он шел туго, но как только оказался в крайнем положении задрожал и выскочил из рук. Своды пещеры заходили ходуном.

Таинственный механизм пришел в действие, залязгали невидимые шестеренки. По озеру с берега на берег протянулась тонкая металлическая лента. Она поднялась откуда-то из глубины. Раздался стрекот. Лента вытянулась как нитка и замерла. Вот и мост. Без перил и ограды. Идти по такому страшно, но другого нет.

— Добро пожаловать, — сказал я и сделал приглашающий знак рукой.

Лиринна оттолкнула гномов и Абураза и устремилась по мосту ко мне. Она не перебежала, она перелетела расстояние между нами и с разбегу кинулась в объятья.

— Солнышко мое, — зашептала она, — я за тебя испугалась. Никогда так больше не делай, ладно?

— Не буду, — пообещал я. — Я и сам не в восторге.

— Я когда увидела, как эта тварюга потянулась к тебе щупальцами, чуть с ума не сошла. Она ведь такая страшная, правда…

— Ну, милой ее точно не назовешь.

— Поздравляю вас, Гэбрил, — сказал мастер Таг, хлопая меня по плечу. — Вы в рубашке родились.

— Просто я вспомнил одну фразу. Зверюшке это не пришлось по нраву, — пояснил я.

Абураз с восхищением поцокал языком.

— Вы храбрый человек. Я бы умер на месте от страха.

— Все произошло слишком быстро. Я не успел толком испугаться.

— Вы замерзли, Гэбрил? — участливо спросил Фирг.

— Зуб на зуб не попадает, — признался я.

Абураз протянул мне фляжку.

— Что это? — подозрительно спросил я.

— Яртан.

— Так он же от жары…

— Яртан для всего хорош.

— Ну, нет, — отказался я. — Мой желудок не выдержит такого испытания.

Зубы снова застучали барабанной дробью.

— Может, разомнешься или устроишь пробежку? — предложила Лиринна.

— Отличная идея. Я побежал.

Ветер заревел у меня в ушах. Отмотав несколько кругов вокруг гномов, я понял, что умру от разрыва сердца раньше, чем согреюсь. Ух, только бы отдышаться.

— Не будем терять времени, пойдем дальше, — задыхаясь, сказал я. — В дороге согреюсь.

— Надеюсь, других чудовищ тут не водится, — вздохнул Абураз. — Особенно таких, что по суше ходят.

— А что это была за тварь?

— Да кто ж его знает?!!

Ладно, оставим это ученым. Я, кряхтя, поплелся за остальными. Теперь впереди шел Фирг и смотрел на карту чаще, чем себе под ноги.

Коридор, коридор… он тянулся и тянулся, бесконечный как Вселенная. Я и без того устал, а теперь понял, что скоро у меня отвалятся ноги. Впрочем, остальные едва ли чувствовали себя лучше, однако никто не жаловался. Даже Абураз, который был раз в пять меня старше, держался молодцом. Я сжал зубы, тихо выругался и побрел. Да когда же все кончится! Я соскучился по солнечному свету, по зеленым лесам и пыльным городским улицам. Хочу наверх, хочу, хочу…

— Мы пришли, — вдруг сказал мастер Фирг.

Я отодвинул плечами гномов, выдвинулся вперед. Точно — пришли. Но куда?

Мы оказались у входа в небольшую круглую комнатушку, наполненную сухим и теплым воздухом, со стенами, украшенными мозаичными панно. На каждом изображены сцены из далекого, неведомого прошлого. Прародители, непонятные твари, похожие на осьминогов, жуки с мощными жвалами. Люди, гномы, эльфы, орки… Работают, едят, пьют, танцуют, пашут, убирают урожай, отдыхают, спят. Рядом с ними Прародители. Смотрят с укоризной.

Почему человеческая память не сохранила нам воспоминаний об этом периоде истории? Неужели он был для нас слишком неприятен, и мы предпочли предать его забвению? Тысячи вопросов и ни одного ответа.

В центре комнатушки стоял пьедестал. На таких у нас устанавливают памятники народным героям, монархам и прочим бездельникам. Этот тоже не пустовал.

— Ли-Ган, — вдруг с придыханием вымолвил мастер Таг и опустился на колени.

Он что, молиться вздумал?

— Ли-Ган, — это уже профессор Фирг. Он поспешил дополнить свой возглас ударом лба об каменный пол.

Я испугался — вдруг археолог перестарался и отбил себе мозги? Кто же нас тогда обратно из храма выведет? И с чего вдруг такая реакция? Впрочем, кто поймет этих гномов.

На постаменте красовалась копия разбитой статуэтки Ган-Ли, разве что выполненная в большем масштабе. Все то же непропорциональное туловище, увенчанное головой в форме яйца, длинные уши и печальные глаза, которые, увеличившись в размере, стали еще выразительней и грустней.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже