Читаем Джилл. Часть 2 полностью

— Простите мою жену, — извинился за пассию человек в очках, — временами она отказывается признавать приличия. Мистер Харрис, — обратился тот к Виктору, — представьте нам, пожалуйста, столь милую особу, находящуюся рядом с вами.

— С удовольствием, — улыбнулся Виктор, — господин Стрим, это моя жена — леди Джильда, Джил, — обратился он к девушке, — это мистер и миссис Стрим, лорд-мэр с супругой.

Джилл, помня заветы местного этикета, поклонилась, положа руку на сердце. На что получила одобрительный кивок человека в очках.

— Давайте я вам здесь всё покажу! — с энтузиазмом заявила первая леди.

— Дорогая, — жестом остановил её муж, — наши гостии с дороги. Им наверняка хочется отдохнуть. Мистер Харрис, слуги проводят вас в выделенные вам с супругой комнаты. Само торжество начнётся через три часа. Надеюсь, этого времени вам хватит, чтобы восстановить силы.

— Ах, милый, — махнула рукой брюнетка, — Виктору вовсе не нужен отдых! Ты только посмотри на наших дорогих супругов Харрис: они молодые и крепкие. Уверенна, после полуденный сон — это не про них. Виктор, — обратилась она к нему, — давайте лучше сразу пойдём в сад. Там столько всего интересного! Я вам всё покажу! — и она уже хотела было взять Виктора за руку.

— Леди Марина, благодарю вас, — Виктор мягко отстранился, — но мы воспользуемся предложением господина мэра. Отдых нам не помешает, — и он сладко посмотрел на Джилл.

— Что ж… Если ты так хочешь… — разочарованно проговорила Марина.

Между тем её муж, лорд-мэр, подозвал слуг, чтобы они проводили гостей в их комнаты.

Оставшись наконец вдвоём, Джилл спросила Виктора:

— А что это за женщина? Марина? И почему она общается с тобой на ты?

— Вот только давай сейчас не будем говорить про семью мэра. — Виктор подошёл ближе к супруге. — Позже. Сейчас иди сюда. — он притянул Джилл к себе и поцеловал. — Ты такая красивая! Я еле сдерживался в машине, чтобы не съесть тебя…

— Вить, — нежно провела она рукой по его щеке, — мой хороший…

В общем, чтобы как следует отдохнуть, ей пришлось снять своё шикарное платье, а потом заново надевать.

Позднее, уже на празднике, Марина вновь нашла чету Харрисов.

— Виктор! — радостно обратилась к лорду брюнетка, — Мой муж везде тебя ищет! Он там. — указала она рукой направление. — Идите, поболтайте о своём, о важном. За жену не переживай, — прыткая миссис Стрим тут же взяла Джилл под локоть, — мы с ней прекрасно проведём время.

Виктор вопросительно посмотрел на жену. Джилл одобрительно кивнула — мол, она вполне не против компании первой леди. Тогда и только тогда муж её оставил.

— Потрясающе! — воскликнула Марина на имперском, крепко держа Джилл под руку, — От вас искры стреляют прям на километр! Кто бы мог подумать, что Виктор влюбился, а главное, женится на девушке из Империи! И как дама Веста позволила ему такой неравный брак?

— Вообще-то я не только из Империи, — степенно ответила Джилл, — я леди по праву рождения. Аристократка самая настоящая. Я из Таллинов. Так что любой лорд мог взять меня в жены, не повредив своей репутации.

— Вот как? — удивилась брюнетка. — О! Не поймите неправильно! — в её голосе заиграло реальное беспокойство, — Я вовсе не хочу вас оскорбить! Просто я так обрадовалась землячке… Этот взгляд, эта осанка — корсиканки никогда так не смогут. Знаете, здесь, на Холли, иногда так тоскливо… Даже поговорит не с кем. А мой муж… Он теперь не может, когда я говорю на имперском, на своём родном языке… Даже общаясь с родными или друзьями по видеосвязи, я вынуждена вести диалог на корсиканском, а мои собеседники — использовать переводчик. Но я не хочу вас утомлять моими проблемами. И… Простите мне мою наглость. Не могли бы мы перейти на ты? Это выканье порядком надоедает. Не против?

— Да нет, — пожала плечами Джилл, — давай на ты.

— Вот и отлично! А то все эти условности… И лучше нас сесть где-нибудь в укромном уголке, ты не против?

Джилл была не против и девушки удобно расположились на одной из кушеток, расположенных по периметру зала для приёмов. Марина сделала знак лакею и он тут же поднёс дамам два бокала с шампанским. Один взяла первая леди, второй достался Джилл.

— Ну вот, другое дело! — брюнетка подняла свой бокал и отпила бурлящей жидкости. — Теперь всё местное общество у нас как на ладони. Можем за всеми наблюдать прямо отсюда.

— И насколько интересно за ними наблюдать? — Джилл тоже отпила. — Корсиканское высшее общество в принципе скучное. На приёмах никакой жизни: лишь чопорные расшаркивания. А здесь, на Холли, всё ещё хуже. Они все как замороженные. Даже общаются друг с другом как в замедленной съёмке.

— На первый взгляд — да. Но если присмотреться… Можно заметить кучу тайн. Кто что скрывает, кто кому симпатезирует…

— И тебе это интересно? — с недоверием спросила Джилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика