Читаем Джим-кнопка и Лукас-машинист полностью

— Ладно, — сказал он, — теперь поглядим, где находится эта самая «Долина Сумерек».

Он быстро отыскал ее, чем привел Джима в ужасное удивление, потому что мальчик видел на бумаге лишь беспорядочную неразбериху пестрых линий и точек.

— Смотри сюда, — ткнул Лукас пальцем в карту. — Мы стоим вот тут, а здесь находится «Долина Сумерек». Стало быть, мы вышли из леса немного севернее.

Поэтому сейчас нужно ехать на юг.

— Как скажешь, Лукас, — доверительно проговорил Джим.

Итак, друзья поехали на юг, все время вдоль гор. Вскоре они увидели узкую щель между двумя высокими вершинами и направили Эмму прямо к ней.

<p>Глава тринадцатая,</p><p>в которой начинают говорить голоса в «Долине Сумерек»</p>

«Долина Сумерек» оказалась мрачным ущельем шириной примерно с обычную дорогу.

Его дно, ровное, как асфальт, образовывала порода красного цвета. Сюда никогда не проникал ни один луч солнца. Справа и слева высились башнями до самого неба отвесные скалы. А далеко впереди, над противоположным концом ущелья, стояло красное вечернее солнце внушительной величины, заливая пурпурным светом поверхности скал, покрытые трещинами.

Перед самым входом в ущелье Лукас остановил локомотив, и друзья для начала зашли внутрь, чтобы взглянуть, как обстоит дело со страшными голосами.

Однако ничего не было слышно. Внутри царила торжественная и таинственная тишина.

У Джима часто забилось сердце, и он схватил Лукаса за руку. Оба стояли и молчали. Наконец Джим сказал:

— Но здесь же совсем тихо!

Лукас кивнул и только хотел что-то ответить, как вдруг справа в скале раздался совершеннно отчетливый голос Джима:

— Но здесь же совсем тихо!

И тут же слева сверху опять:

— Но здесь же совсем тихо!

А потом попеременно, то справа, то слева, по всей долине сверху вниз прошло что-то вроде перешептывания:

— Но здесь же совсем тихо! — Но здесь же совсем тихо! — Но здесь же совсем тихо!

— Что это? — испуганно спросил Джим, еще крепче вцепившись в лукасову руку.

— Что это? — Что это? — Что это? — прошелестело вдоль скалистых стен.

— Не бойся! — ответил Лукас успокаивающе. — Это всего лишь эхо.

— Лишь эхо — лишь эхо — лишь эхо, — разнеслось по ущелью. Друзья направились назад к Эмме и только хотели сесть в кабину, как Джим вдруг прошептал:

— Тсс, Лукас! Слышишь?

Лукас прислушался. Тут он уловил, как эхо возвращается из противоположного конца ущелья. Вначале совсем негромкое, оно становилось все звонче:

— Но здесь же совсем тихо! — Но здесь же совсем тихо! — Но здесь же совсем тихо!

И, странное дело, теперь это был не голос одного Джима, эхо звучало так, как будто говорили, перебивая друг друга, сто Джимов. И было оно, конечно, гораздо громче прежнего.

Тут эхо опять повернуло обратно и заново ушло вниз бродить по долине.

— Ну и ну! — прошептал Лукас. — Эхо возвращается, и, сдается мне, не одно, а сразу несколько.

Теперь издалека вернулось второе эхо, звуча попеременно то справа то слева.

— Что это? — Что это? — Что это? — кричало оно из скал. Звук был уже как от целой толпы Джимов. Потом эхо развернулось и опять удалилось.

— Да-а, — шепотом сказал Лукас, — вот весело будет, если так дальше пойдет.

— Почему ты так думаешь? — вполголоса спросил Джим. Ему не было по-настоящему страшно оттого, что его собственный голос, все время умножаясь, бродит, как призрак, туда-сюда на свой страх и риск.

— А ты представь себе, — приглушенно ответил Лукас, — что призойдет, если Эмма загрохочет по долине. Звук будет, как на целом огромном вокзале.

Тут возвратилось третье эхо и, приближаясь, зигзагообразно зазвучало в ущелье.

— Лишь эхо — лишь эхо — лишь эхо! — прокричала тысяча Лукасов из скалистых стен.

Затем голоса развернулись и снова отправились в противоположный конец долины.

— Как это получается? — прошептал Джим.

— Трудно сказать, — ответил Лукас. — Надо будет проверить.

— Тихо! — прошептал Джим. — Оно снова здесь!

Из глубины долины второй раз пришло первое эхо, страшно усилившись в пути.

— Но здесь же совсем тихо! — Но здесь же совсем тихо! — Но здесь же совсем тихо!

— рычали десять тысяч Джимов. Шум был такой, что у обоих загудело в ушах.

Когда это кончилось, Джим едва слышно спросил:

— Лукас, что делать будем? Ведь оно все громче становится!

На что Лукас прошептал:

— Боюсь, что ничего нельзя сделать. Можно только попробовать как можно скорее проехать через ущелье.

Тем временем вернулось эхо с другого конца долины. Эхом был вопрос Джима «Что это?». Но теперь его вопили уже сто тысяч Джимов. Под локомотивом задрожала земля, и друзьям пришлось зажать уши.

Как только эхо укатилось обратно, Лукас быстро открыл ящик рядом с рычагами и достал оттуда свечку, изрядно размякшую от жары парового котла.

Энергично отделив воск от фитиля, он скатал два маленьких шарика и протянул их Джиму со словами:

— Вот, засунь в уши, чтобы у тебя перепонки не лопнули! И не забудь открыть рот!

Перейти на страницу:

Все книги серии Джим Пуговка

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей